首页 元代 李致远 上小楼・我则待逐朝每日,无拘无系。我则待从事西畴,寄傲南窗,把酒 上小楼・我则待逐朝每日,无拘无系。我则待从事西畴,寄傲南窗,把酒 5 次阅读 纠错 元代 • 李致远 东篱。 三径就荒,松菊犹存,规模不废,策扶老尚堪流憩。 译文: 我只希望能从早到晚、日复一日,过得无拘无束、自由自在。我打算到西边的田地去耕种劳作,在南窗之下寄托自己的傲世情怀,在东边的篱笆旁手持酒杯悠然自得。 院子里的小路快要荒芜了,但松树和菊花还依然生长着,过去的生活格局也还没有被破坏。我拄着拐杖,还能够到处走走,随时停下来休息一会儿。 标签: 元曲 关于作者 元代 • 李致远 李致远,生平事迹不详。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢未》。仇远相交甚密。据仇远写给李致远的《和李志远君深秀才》诗中说他“有才未遇政绩损”“亦固穷忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤云野鹤心自由”,可以看出他仕途不顺,一生郁郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音谱》列其为曲坛名家,评其曲曰:“如玉匣昆吾。” 纳兰青云 × 发送