双调・祆神急
珠帘闲玉钩,宝篆冷金兽。
银筝锦瑟,生疏了弦上手。
恩情如纸叶薄,人比花枝瘦。
雕鞍去,眉黛愁。
数归期三月三,不觉的又过了中秋。
译文:
珍珠串成的帘子被随意地挂在玉钩之上,香炉里的篆香早已熄灭,精美的兽形香炉也透着丝丝冷意。那银筝和锦瑟,我许久都没碰了,手指在琴弦上也变得生疏。
曾经的恩情如今就像纸一样薄,而我也因思念变得比花枝还要瘦弱。自从你骑着那雕鞍骏马离去,我就整日眉头紧锁,满是哀愁。
我曾满心期待地数着你归来的日子,想着三月初三你就会回来,可不知不觉间,中秋都已经过去了,你却依然没有踪影。