尾・料应也不得为姻眷,有了神前咒怨。为甚脚儿稀,尺紧得阳台路儿远。
搅闲风吹散楚台云,天对付满怀愁闷。
您那里欢娱嫌夜短,俺寂寞恨长更。
恰似线断风筝,绝鱼雁杳音信。
译文:
最后想来啊,料定是没办法结成姻眷了,那神前立下的誓言都成了怨愤。为什么见面的机会这么少呢,就好像脚被紧紧束缚,那通往欢会之处的路变得无比遥远。
无端的闲风把楚台的云雨吹散了,老天有意让我满心都是愁闷。你在那边欢欢喜喜,只嫌夜晚时光太短;我却形单影只,寂寞地怨恨这漫漫长夜。我就好似那线断了的风筝,和你断绝了联系,再也收不到你的音信。