九歌·湘君

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲 美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟 令沅湘兮无波,使江水兮安流 望夫君兮未来,吹参差兮谁思 驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭 薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌 望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵 扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息 横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧 桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪 采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末 心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝 石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩 交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲 朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚 鸟次兮屋上,水周兮堂下 捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦 采芳洲兮杜若,将以遗兮下女 时不可兮再得,聊逍遥兮容与。

译文:

你犹豫迟疑啊不肯前来,是为了谁停留在水中的小洲?我容貌姣好、修饰相宜,划着桂木做的船儿轻快地前行。我命令沅水、湘水不起波浪,让长江平静地缓缓流淌。盼望着你啊却不见你来,吹起排箫寄托我对谁的思念? 我驾着龙船向北远行,掉转船头绕着洞庭湖迂回前行。用薜荔作帘蕙草作帐,用香荪为桨木兰为旌。眺望涔阳那遥远的水边,横渡大江我心怀赤诚。可我的赤诚未能实现,侍女也为我声声叹息。我止不住泪流满面,暗自思念你啊心中痛苦不已。 我用桂木做船桨木兰做船舷,却如在冰雪中砍斫般艰难。想在水中采摘薜荔,想在树梢摘取芙蓉,这怎么可能实现。两人心意不同媒人也徒劳无功,恩情不深就轻易断绝。 石滩上的水流湍急,龙船轻快地飞驰。你交往不真诚让我怨恨深长,约会不守时还说自己没空。清晨我在江边疾驰,傍晚我在北岸停驻。鸟儿栖息在屋顶,江水环绕在堂下。 我把玉佩扔到江中,把玉饰留在澧水之滨。我在芳洲采摘杜若,准备把它送给你的侍女。时光一去不复返,暂且让我逍遥自在、从容自得吧。
关于作者
先秦屈原

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

纳兰青云