若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝 既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕 乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗 被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思 余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来 表独立兮山之上,云容容兮而在下 杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨 留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予 采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓 怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲 山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏 君思我兮然疑作 雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣 风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
九歌·山鬼
译文:
仿佛有个人儿啊,在那山弯弯处。她身披薜荔,腰间缠绕着女萝。她含情脉脉,嫣然一笑,风姿绰约,你爱慕我啊,因为我体态轻盈容貌姣好。
她驾着赤豹,身后跟着一群花狸,乘坐用辛夷木做成的车,车上结着桂枝编织的旗帜。她披戴着石兰,束着杜衡,折下芳香的花草,想赠给心中思念的人。
我住在幽深的竹林中,终年难见天日,道路艰险难行,所以独自来得晚了。我卓然独立在高高的山岗上,脚下是云雾在悠悠飘荡。白昼变得昏暗无光,东风轻拂,神灵降下了雨。
我盼着我的心上人,乐而忘归,可岁月渐老啊,谁还能让我容颜如花?我在山间采摘灵芝仙草,看到石头磊磊,葛藤盘绕。我埋怨公子啊,惆怅得忘了回家,心想你是思念我的,只是没有闲暇前来。
山中的人儿啊,像芬芳的杜若一样美好,喝着石缝间的泉水,在松柏的树荫下栖息。可我又怀疑,你到底是不是真的思念我。
雷声滚滚,雨幕沉沉,猿猴凄厉地啼叫,黑夜里长尾猿也在哀鸣。风声飒飒,树叶萧萧落下,我思念公子啊,徒然地陷入了这无尽的忧愁。
纳兰青云