《史記》•孟嘗君列傳

孟嘗君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田嬰。田嬰者,齊威王少子而齊宣王庶弟也。田嬰自威王時任職用事,與成侯鄒忌及田忌將而救韓伐魏。成侯與田忌爭寵,成侯賣田忌。田忌懼,襲齊之邊邑,不勝,亡走。會威王卒,宣王立,知成侯賣田忌,乃復召田忌以爲將。宣王二年,田忌與孫臏、田嬰俱伐魏,敗之馬陵,虜魏太子申而殺魏將龐涓。宣王七年,田嬰使於韓、魏,韓、魏服於齊。嬰與韓昭侯、魏惠王會齊宣王東阿南,盟而去。明年,復與梁惠王會甄。是歲,梁惠王卒。宣王九年,田嬰相齊。齊宣王與魏襄王會徐州而相王也。楚威王聞之,怒田嬰。明年,楚伐敗齊師於徐州,而使人逐田嬰。田嬰使張醜說楚威王,威王乃止。田嬰相齊十一年,宣王卒,湣王即位。即位三年,而封田嬰於薛。   初,田嬰有子四十餘人。其賤妾有子名文,文以五月五日生。嬰告其母曰:“勿舉也。”其母竊舉生之。及長,其母因兄弟而見其子文於田嬰。田嬰怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文頓首,因曰:“君所以不舉五月子者,何故?”嬰曰:“五月子者,長與戶齊,將不利其父母。”文曰:“人生受命於天乎?將受命於戶邪?”嬰默然。文曰:“必受命於天,君何憂焉。必受命於戶,則可高其戶耳,誰能至者!”嬰曰:“子休矣。”   久之,文承間問其父嬰曰:“子之子爲何?”曰:“爲孫。”“孫之孫爲何?”曰:“爲玄孫。”“玄孫之孫爲何?”曰:“不能知也。”文曰:“君用事相齊,至今三王矣,齊不加廣而君私家富累萬金,門下不見一賢者。文聞將門必有將,相門必有相。今君後宮蹈綺縠而士不得褐,僕妾餘粱肉而士不厭糟。今君又尚厚積餘藏,欲以遺所不知何人,而忘公家之事日損,文竊怪之。”於是嬰乃禮文,使主家待賓客。賓客日進,名聲聞於諸侯。諸侯皆使人請薛公田嬰以文爲太子,嬰許之。嬰卒,諡爲靖郭君。而文果代立於薛,是爲孟嘗君。   孟嘗君在薛,招致諸侯賓客及亡人有罪者,皆歸孟嘗君。孟嘗君舍業厚遇之,以故傾天下之士。食客數千人,無貴賤一與文等。孟嘗君待客坐語,而屏風後常有侍史,主記君所與客語,問親戚居處。客去,孟嘗君已使使存問,獻遺其親戚。孟嘗君曾待客夜食,有一人蔽火光。客怒,以飯不等,輟食辭去。孟嘗君起,自持其飯比之。客慚,自剄。士以此多歸孟嘗君。孟嘗君客無所擇,皆善遇之。人人各自以爲孟嘗君親己。   秦昭王聞其賢,乃先使涇陽君爲質於齊,以求見孟嘗君。孟嘗君將入秦,賓客莫欲其行,諫,不聽。蘇代謂曰:“今旦代從外來,見木禺人與土禺人相與語。木禺人曰:‘天雨,子將敗矣。’土禺人曰:‘我生於土,敗則歸土。今天雨,流子而行,未知所止息也。’今秦,虎狼之國也,而君欲往,如有不得還,君得無爲土禺人所笑乎?”孟嘗君乃止。   齊湣王二十五年,復卒使孟嘗君入秦,昭王即以孟嘗君爲秦相。人或說秦昭王曰:“孟嘗君賢,而又齊族也,今相秦,必先齊而後秦,秦其危矣。”於是秦昭王乃止。囚孟嘗君,謀欲殺之。孟嘗君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾原得君狐白裘。”此時孟嘗君有一狐白裘,直千金,天下無雙,入秦獻之昭王,更無他裘。孟嘗君患之,遍問客,莫能對。最下坐有能爲狗盜者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜爲狗,以入秦宮臧中,取所獻狐白裘至,以獻秦王幸姬。幸姬爲言昭王,昭王釋孟嘗君。孟嘗君得出,即馳去,更封傳,變名姓以出關。夜半至函谷關。秦昭王後悔出孟嘗君,求之已去,即使人馳傳逐之。孟嘗君至關,關法雞鳴而出客,孟嘗君恐追至,客之居下坐者有能爲雞鳴,而雞齊鳴,遂發傳出。出如食頃,秦追果至關,已後孟嘗君出,乃還。始孟嘗君列此二人於賓客,賓客盡羞之,及孟嘗君有秦難,卒此二人拔之。自是之後,客皆服。   孟嘗君過趙,趙平原君客之。趙人聞孟嘗君賢,出觀之,皆笑曰:“始以薛公爲魁然也,今視之,乃眇小丈夫耳。”孟嘗君聞之,怒。客與俱者下,斫擊殺數百人,遂滅一縣以去。   齊湣王不自得,以其遣孟嘗君。孟嘗君至,則以爲齊相,任政。   孟嘗君怨秦,將以齊爲韓、魏攻楚,因與韓、魏攻秦,而借兵食於西周。蘇代爲西周謂曰:“君以齊爲韓、魏攻楚九年,取宛、葉以北以彊韓、魏,今復攻秦以益之。韓、魏南無楚憂,西無秦患,則齊危矣。韓、魏必輕齊畏秦,臣爲君危之。君不如令敝邑深合於秦,而君無攻,又無借兵食。君臨函谷而無攻,令敝邑以君之情謂秦昭王曰‘薛公必不破秦以彊韓、魏。其攻秦也,欲王之令楚王割東國以與齊,而秦出楚懷王以爲和’。君令敝邑以此惠秦,秦得無破而以東國自免也,秦必欲之。楚王得出,必德齊。齊得東國益彊,而薛世世無患矣。秦不大弱,而處三晉之西,三晉必重齊。”薛公曰:“善。”因令韓、魏賀秦,使三國無攻,而不借兵食於西周矣。是時,楚懷王入秦,秦留之,故欲必出之。秦不果出楚懷王。   孟嘗君相齊,其舍人魏子爲孟嘗君收邑入,三反而不致一入。孟嘗君問之,對曰:“有賢者,竊假與之,以故不致入。”孟嘗君怒而退魏子。居數年,人或毀孟嘗君於齊湣王曰:“孟嘗君將爲亂。”及田甲劫湣王,湣王意疑孟嘗君,孟嘗君乃奔。魏子所與粟賢者聞之,乃上書言孟嘗君不作亂,請以身爲盟,遂自剄宮門以明孟嘗君。湣王乃驚,而蹤跡驗問,孟嘗君果無反謀,乃復召孟嘗君。孟嘗君因謝病,歸老於薛。湣王許之。   其後,秦亡將呂禮相齊,欲困蘇代。代乃謂孟嘗君曰:“周最於齊,至厚也,而齊王逐之,而聽親弗相呂禮者,欲取秦也。齊、秦合,則親弗與呂禮重矣。有用,齊、秦必輕君。君不如急北兵,趨趙以和秦、魏,收周最以厚行,且反齊王之信,又禁天下之變。齊無秦,則天下集齊,親弗必走,則齊王孰與爲其國也!”於是孟嘗君從其計,而呂禮嫉害於孟嘗君。   孟嘗君懼,乃遺秦相穰侯魏厓書曰:“吾聞秦欲以呂禮收齊,齊,天下之彊國也,子必輕矣。齊秦相取以臨三晉,呂禮必並相矣,是子通齊以重呂禮也。若齊免於天下之兵,其讎子必深矣。子不如勸秦王伐齊。齊破,吾請以所得封子。齊破,秦畏晉之彊,秦必重子以取晉。晉國敝於齊而畏秦,晉必重子以取秦。是子破齊以爲功,挾晉以爲重;是子破齊定封,秦、晉交重子。若齊不破,呂禮複用,子必大窮。”於是穰侯言於秦昭王伐齊,而呂禮亡。   後齊湣王滅宋,益驕,欲去孟嘗君。孟嘗君恐,乃如魏。魏昭王以爲相,西合於秦、趙,與燕共伐破齊。齊湣王亡在莒,遂死焉。齊襄王立,而孟嘗君中立於諸侯,無所屬。齊襄王新立,畏孟嘗君,與連和,復親薛公。文卒,諡爲孟嘗君。諸子爭立,而齊魏共滅薛。孟嘗絕嗣無後也。   初,馮驩聞孟嘗君好客,躡蹻而見之。孟嘗君曰;“先生遠辱,何以教文也?”馮驩曰:“聞君好士,以貧身歸於君。”孟嘗君置傳舍十日,孟嘗君問傳舍長曰:“客何所爲?”答曰:“馮先生甚貧,猶有一劍耳,又蒯緱。彈其劍而歌曰‘長鋏歸來乎,食無魚’。”孟嘗君遷之幸舍,食有魚矣。五日,又問傳舍長。答曰:“客復彈劍而歌曰‘長鋏歸來乎,出無輿’。”孟嘗君遷之代舍,出入乘輿車矣。五日,孟嘗君復問傳舍長。舍長答曰:“先生又嘗彈劍而歌曰‘長鋏歸來乎,無以爲家’。”孟嘗君不悅。   居期年,馮驩無所言。孟嘗君時相齊,封萬戶於薛。其食客三千人。邑入不足以奉客,使人出錢於薛。歲餘不入,貸錢者多不能與其息,客奉將不給。孟嘗君憂之,問左右:“何人可使收債於薛者?”傳舍長曰:“代舍客馮公形容狀貌甚辯,長者,無他伎能,宜可令收債。”孟嘗君乃進馮驩而請之曰:“賓客不知文不肖,幸臨文者三千餘人,邑入不足以奉賓客,故出息錢於薛。薛歲不入,民頗不與其息。今客食恐不給,原先生責之。”馮驩曰;“諾。”辭行,至薛,召取孟嘗君錢者皆會,得息錢十萬。乃多釀酒,買肥牛,召諸取錢者,能與息者皆來,不能與息者亦來,皆持取錢之券書合之。齊爲會,日殺牛置酒。酒酣,乃持券如前合之,能與息者,與爲期;貧不能與息者,取其券而燒之。曰:“孟嘗君所以貸錢者,爲民之無者以爲本業也;所以求息者,爲無以奉客也。今富給者以要期,貧窮者燔券書以捐之。諸君彊飲食。有君如此,豈可負哉!”坐者皆起,再拜。   孟嘗君聞馮驩燒券書,怒而使使召驩。驩至,孟嘗君曰:“文食客三千人,故貸錢於薛。文奉邑少,而民尚多不以時與其息,客食恐不足,故請先生收責之。聞先生得錢,即以多具牛酒而燒券書,何?”馮驩曰:“然。不多具牛酒即不能畢會,無以知其有餘不足。有餘者,爲要期。不足者,雖守而責之十年,息愈多,急,即以逃亡自捐之。若急,終無以償,上則爲君好利不愛士民,下則有離上抵負之名,非所以厲士民彰君聲也。焚無用虛債之券,捐不可得之虛計,令薛民親君而彰君之善聲也,君有何疑焉!”孟嘗君乃拊手而謝之。   齊王惑於秦、楚之毀,以爲孟嘗君名高其主而擅齊國之權,遂廢孟嘗君。諸客見孟嘗君廢,皆去。馮驩曰:“借臣車一乘,可以入秦者,必令君重於國而奉邑益廣,可乎?”孟嘗君乃約車幣而遣之。馮驩乃西說秦王曰:“天下之遊士馮軾結靷西入秦者,無不欲彊秦而弱齊;馮軾結靷東入齊者,無不欲彊齊而弱秦。此雄雌之國也,勢不兩立爲雄,雄者得天下矣。”秦王跽而問之曰:“何以使秦無爲雌而可?”馮驩曰:“王亦知齊之廢孟嘗君乎?”秦王曰:“聞之。”馮驩曰:“使齊重於天下者,孟嘗君也。今齊王以毀廢之,其心怨,必背齊;背齊入秦,則齊國之情,人事之誠,盡委之秦,齊地可得也,豈直爲雄也!君急使使載幣陰迎孟嘗君,不可失時也。如有齊覺悟,複用孟嘗君,則雌雄之所在未可知也。”秦王大悅,乃遣車十乘黃金百鎰以迎孟嘗君。馮驩辭以先行,至齊,說齊王曰:“天下之遊士馮軾結靷東入齊者,無不欲彊齊而弱秦者;馮軾結靷西入秦者,無不欲彊秦而弱齊者。夫秦齊雄雌之國,秦彊則齊弱矣,此勢不兩雄。今臣竊聞秦遣使車十乘載黃金百鎰以迎孟嘗君。孟嘗君不西則已,西入相秦則天下歸之,秦爲雄而齊爲雌,雌則臨淄、即墨危矣。王何不先秦使之未到,復孟嘗君,而益與之邑以謝之?孟嘗君必喜而受之。秦雖彊國,豈可以請人相而迎之哉!折秦之謀,而絕其霸彊之略。”齊王曰:“善。”乃使人至境候秦使。秦使車適入齊境,使還馳告之,王召孟嘗君而復其相位,而與其故邑之地,又益以千戶。秦之使者聞孟嘗君復相齊,還車而去矣。   自齊王毀廢孟嘗君,諸客皆去。後召而復之,馮驩迎之。未到,孟嘗君太息嘆曰:“文常好客,遇客無所敢失,食客三千有餘人,先生所知也。客見文一日廢,皆背文而去,莫顧文者。今賴先生得復其位,客亦有何面目復見文乎?如復見文者,必唾其面而大辱之。”馮驩結轡下拜。孟嘗君下車接之,曰:“先生爲客謝乎?”馮驩曰:“非爲客謝也,爲君之言失。夫物有必至,事有固然,君知之乎?”孟嘗君曰:“愚不知所謂也。”曰:“生者必有死,物之必至也;富貴多士,貧賤寡友,事之固然也。君獨不見夫趣市者乎?明旦,側肩爭門而入;日暮之後,過市朝者掉臂而不顧。非好朝而惡暮,所期物忘其中。今君失位,賓客皆去,不足以怨士而徒絕賓客之路。原君遇客如故。”孟嘗君再拜曰:“敬從命矣。聞先生之言,敢不奉教焉。”   太史公曰:吾嘗過薛,其俗閭里率多暴桀子弟,與鄒、魯殊。問其故,曰:“孟嘗君招致天下任俠,奸人入薛中蓋六萬餘家矣。”世之傳孟嘗君好客自喜,名不虛矣。   靖郭之子,威王之孫。既彊其國,實高其門。好客喜士,見重平原。雞鳴狗盜,魏子、馮暖。如何承睫,薛縣徒存!

孟嘗君名田文,姓田。他的父親是靖郭君田嬰。田嬰是齊威王的小兒子,齊宣王的庶弟。田嬰從威王時代就擔任要職,參與國政,曾與成侯鄒忌和田忌一起救援韓國,討伐魏國。成侯與田忌爭寵,成侯便出賣了田忌。田忌害怕,偷偷襲擊齊國邊邑,結果失敗,逃亡在外。恰好這時威王去世,宣王即位,得知成侯曾出賣田忌,便重新召見田忌,任命他爲將領。宣王二年,田忌與孫臏、田嬰一同討伐魏國,大敗魏軍,在馬陵之戰中俘獲魏國太子申,殺死了魏國大將龐涓。宣王七年,田嬰出使韓國和魏國,韓魏兩國歸順齊國。田嬰與韓昭侯、魏惠王在齊宣王的東阿南地會面,結盟而歸。第二年,又與魏惠王在甄地會面。這一年魏惠王去世。宣王九年,田嬰擔任齊國丞相。齊宣王與魏襄王在徐州會盟,互相承認王位。楚威王得知此事,很憤怒,出兵在徐州打敗了齊軍,並派人追捕田嬰。田嬰派遣張醜去勸說楚威王,楚威王這才停止追捕。田嬰擔任丞相共十二年,宣王去世後,湣王即位。湣王即位三年,封田嬰於薛地。

起初,田嬰有四十多個兒子。他的一位地位卑賤的妾生了個兒子,名叫田文,出生於五月五日。田嬰告訴母親:“不要養大這個孩子。”母親偷偷把孩子生了下來。等到田文長大後,母親通過兄弟把孩子介紹給田嬰。田嬰很生氣,責備母親說:“我已命令你把這孩子扔掉,你竟敢把他養大,爲什麼?”田文叩頭低頭,接着問道:“您當初不讓五月出生的孩子,是因爲什麼緣故?”田嬰回答:“五月出生的孩子,長大後身高會與門框一樣高,對父母不利。”田文反駁道:“人是受到上天註定的命嗎?還是受門戶高度所限的命呢?”田嬰無言以對。田文又說:“人是受上天決定的,您又何必擔憂呢?如果命是受門戶決定的,那就可以提高門的高度,誰又能真正到達門口呢?”田嬰聽了,說:“你先退下吧。”

過了很久,田文趁機問父親田嬰:“您的子孫有幾代?”田嬰回答:“孫子。”“孫的孫子呢?”“玄孫。”“玄孫的孫子呢?”“我就不知道了。”田文說:“您在齊國掌權,已經歷了三代國君,齊國疆土沒有擴大,而您的私家財富卻積累了上萬金,家裏門下卻一個有才德的人也沒有。我聽說,將門必有將,相門必有相。現在您的後宮穿的是華貴的絲織品,而士人卻連粗布都穿不上;您的僕妾喫的是精美的粱肉,而士人卻連粗劣的食物都喫不飽。如今您還貪圖聚斂財富,打算留給那些不相識的人,卻把國家大事一天天荒廢,我私下覺得非常奇怪。”於是田嬰改口,禮遇田文,讓他主持家庭接待賓客的工作。賓客日漸增多,名聲傳遍諸侯。諸侯紛紛請求田嬰把田文立爲太子,田嬰答應了。田嬰去世後,被諡爲靖郭君,田文果然繼位,成爲孟嘗君,定都於薛地。

孟嘗君在薛地,廣招諸侯的賓客以及被放逐的有罪之人,都歸他庇護。孟嘗君放棄自己的產業,對賓客十分優厚,因此天下賢士紛紛前來投靠。他有數千名食客,無論貴賤,都與他平起平坐。孟嘗君與賓客相處時,屏風之後總有侍史記錄他與賓客的談話,還打聽賓客的親屬住址。賓客離開後,孟嘗君便派人去問候他們的親屬,贈送禮物。有一次,孟嘗君設宴款待賓客,夜宴時,有個人擋住了燈光,賓客非常生氣,認爲飯菜分得不均,便中途離開。孟嘗君起身親自拿着飯勺與那人比較,才發現飯菜一樣,賓客感到羞愧,自刎而死。這件事後,更多的人投奔孟嘗君。孟嘗君對待賓客毫無選擇,都善待他們,每個人都覺得孟嘗君真是特別關照自己。

秦國昭王聽說他賢能,就先派涇陽君到齊國做人質,想見見孟嘗君。孟嘗君準備入秦,賓客們都不願意他去,勸阻他,他不聽。蘇代勸道:“今天我從外面回來,看到一個木偶人和土偶人正在說話。木偶人說:‘天要下雨了,你就要完蛋了。’土偶人說:‘我生在土裏,敗了就回歸泥土。今天下雨,水流會把我沖走,我不知道會流到哪裏。’如今秦國是虎狼之國,您若前往,萬一不能回來,會不會被看作土偶人所譏笑呢?”孟嘗君聽後,決定不去。

齊湣王二十五年,再次派孟嘗君入秦,昭王當即任命他爲秦國丞相。有人勸秦昭王說:“孟嘗君賢能,又是齊國宗室,現在他擔任秦國丞相,一定會先考慮齊國利益,再考慮秦國利益,秦國將非常危險。”於是秦昭王便不再任用孟嘗君,反而把他囚禁起來,圖謀殺了他。孟嘗君派人去見昭王最寵愛的妃子,請求寬釋。妃子說:“我想要你那隻狐白裘。”當時,孟嘗君有一件狐白裘,價值千金,天下獨一無二,已經獻給了秦王。沒有其他裘皮了。孟嘗君爲此發愁,四處問賓客,無人能幫他。最下位的一個僕人說:“我能做到。”於是他夜裏裝扮成狗,潛入秦宮倉庫中,取回了那件狐白裘,獻給妃子。妃子轉告昭王,昭王便釋放了孟嘗君。孟嘗君逃出後,立即奔離,改換門牌和姓名,從關卡逃出。半夜抵達函谷關。秦昭王后悔放走了孟嘗君,派人騎快馬追趕。孟嘗君來到函谷關時,關卡規定雞鳴時才能放行,他怕被追上,於是門下一位賓客能模仿雞叫,幾隻雞同時鳴叫,於是關卡開放。出了關不久,秦追兵果然到達,但此時孟嘗君已經出關,於是追兵只能返回。一開始,孟嘗君把這兩個人列入賓客名單,賓客們都因這事感到羞愧。等到孟嘗君遇到秦國危難時,這兩個人才救了他,從此賓客們都心服口服。

孟嘗君到趙國,趙國平原君接待他。趙國人聽說孟嘗君賢能,出來觀看,都笑着說:“本來以爲薛地的田嬰是了不起的人物,現在看,不過是個渺小的男子罷了。”孟嘗君聽到後很生氣。跟從他的賓客們於是砍殺數百人,燒燬縣城,然後逃走。

齊湣王心裏很不舒服,因爲派出了孟嘗君。孟嘗君到齊國後,被任命爲齊國丞相,掌握了朝政大權。

孟嘗君怨恨秦國,打算聯合韓國和魏國攻打楚國,然後借兵給西周。蘇代出使西周對趙國說:“您以齊國爲韓、魏攻打楚國九年,奪取了宛、葉以北之地,使韓魏變強大。現在又進攻秦國,只會讓韓、魏更加強大。韓國、魏國南邊沒有楚國的威脅,西邊沒有秦國的威脅,那麼齊國就會危險了。韓、魏必定會輕視齊國,畏懼秦國,這是對您非常危險的情況。您不如讓我國與秦國深度聯合,您自己不攻擊,也不借兵給西周。您就在函谷關外駐守,讓我國向秦昭王轉達您的話說:‘薛公絕不會打敗秦國來增強韓魏,他攻打秦國,是想讓楚王割讓東部土地給齊國,然後秦國出面與楚懷王和解。’您讓我國這樣去向秦國示好,秦國必然不願戰而保全東部土地,秦國一定會想得到這個提議。楚懷王得以出逃,必定會感激齊國。齊國由此得到東部土地,實力更強,而薛地以後就不會再有禍患了。秦國不至於變弱,反而安定在三晉之西,三晉必定會看重齊國。”薛公說:“好。”於是命令韓、魏向秦國表示祝賀,從而使三國停止進攻,也不再借兵給西周了。當時,楚懷王進入秦國,秦國扣留他,想強行逼出。秦國最終沒有放人。

孟嘗君擔任齊國丞相時,他的門客魏子負責收取封地的賦稅,三次去收都未收到一文。孟嘗君問起,魏子回答:“有個賢能的人私下借走了錢,所以我才收不到。”孟嘗君大怒,將魏子趕走。幾年後,有人在齊湣王面前毀謗孟嘗君說:“孟嘗君將要謀反。”等到田甲劫持湣王時,湣王懷疑孟嘗君,孟嘗君便逃走。那個曾經與賢人共謀借貸的魏子聽說後,上書說孟嘗君沒有謀反,願以自己生命爲擔保,於是自刎在宮門前,以表明孟嘗君的清白。湣王震驚,親自查證,發現孟嘗君確實沒有反叛的意圖,於是重新召見孟嘗君。孟嘗君於是稱病,回到薛地養老。湣王同意了。

以後,秦國派遣將領呂禮出任齊國相國,想陷害孟嘗君。蘇代對孟嘗君說:“周最在齊國待遇很好,但齊王卻驅逐他,聽信親近呂禮之人,是想拉攏秦國。如果齊國與秦國聯合,那麼親近呂禮的人就會更加看重呂禮,而齊國就會輕視您。您不如立刻發兵向北,前往趙國,與秦、魏聯合,收服周最以加強實力,重新恢復與齊王的信任,並防止天下動亂。如果齊國不依附秦國,那麼天下就會團結在齊國,周最也不會逃走,齊王自然會更加信任齊國。”於是孟嘗君採納了這個計策,呂禮因此對孟嘗君心生忌恨。

孟嘗君害怕,於是給秦國相國穰侯魏冉寫信說:“我聽說秦國想用呂禮收服齊國,齊國是天下強國,您必定會因此而輕視。如果齊國和秦國對峙,呂禮必定會兼任兩國相國,那就等於您與齊國合作,重用呂禮。如果齊國能免於戰亂,那麼您必然與齊國仇恨更深。您不如勸說秦王攻打齊國。齊國一旦被打敗,我願把得到的土地封給您。齊國被攻破後,秦國畏懼三晉強盛,一定會更加重用您來控制三晉。三晉因齊國而衰弱,又畏懼秦國,一定又會重用您來對付秦國。這樣您不僅因打敗齊國建立功業,還能憑藉三晉的依附,提高自己的地位。如果齊國沒有被攻破,呂禮再次上臺,您將陷入絕境。”於是穰侯向秦昭王提議攻打齊國,呂禮被罷免。

後來,齊湣王滅亡了宋國,更加驕傲,想要趕走孟嘗君。孟嘗君擔心,便去魏國。魏昭王任用他爲相,聯合秦國與趙國,與燕國一起攻打併打敗了齊國。齊湣王逃亡到莒城,最終死在那裏。齊襄王繼位,孟嘗君在諸侯之間中立,沒有歸屬。齊襄王新即位,因怕孟嘗君,便與他結盟,重新親近薛地。田文去世後,被諡爲孟嘗君。他的子孫爭着立君,最終齊國與魏國聯合滅亡了薛地,孟嘗君絕了後代。

起初,馮諼聽說孟嘗君喜愛賓客,便穿着草鞋前來拜見。孟嘗君說:“先生遠道而來,有什麼教誨?”馮諼說:“聽說您喜好賢士,所以我以貧微之身投奔您。”孟嘗君把他安置在客舍中住了十天。孟嘗君問客舍長:“這位客人在做什麼?”答道:“馮先生非常貧困,只有一把劍,還用麻繩纏着。他彈着劍唱歌說:‘長劍歸來啊,沒有魚喫。’”孟嘗君便把他調到最好的房間,飯中有魚了。五天後,又問客舍長:“客人又在做什麼?”答:“他又彈着劍唱歌說:‘長劍歸來啊,出門沒有車。’”孟嘗君便把他的房間升爲代舍,可乘車出入。五天後,孟嘗君又問:“先生又在做什麼?”客舍長回答:“先生又彈着劍唱:‘長劍歸來啊,無以爲家。’”孟嘗君聽了很不高興。

一年後,馮諼不說話。孟嘗君當時任齊國丞相,封地一萬戶在薛地,有三千賓客。薛地的收入不足以供養賓客,於是派人到薛地收錢。一年多後,錢仍收不來,借貸的人大多不能按時付息,賓客的生活變得緊張。孟嘗君爲此憂心,問身邊的人:“誰可以去薛地收債?”客舍長說:“代舍的馮先生,相貌俊朗,爲人有威信,雖然沒有其他技能,但很適合此事。”孟嘗君便推薦馮諼說:“賓客不知道我能力不足,有幸前來拜訪的有三千多人,薛地的收入不足以養活他們,所以我不得不在薛地放貸收息。如今薛地一年收不到錢,百姓大多沒有按時付息。現在賓客的生活恐怕將無法維持,希望先生去收債。”馮諼說:“好。”他出發前往薛地,召集所有欠錢的人聚會,共收回利息十萬錢。於是多釀酒,買肥牛,召集所有欠錢的人,凡是能按時付息的都來,不能付息的也來,都拿着借據交上來。齊國爲此舉辦宴會,一天殺牛喝酒。酒興正濃時,馮諼就把所有借據按原來的樣子重新合在一起,對能按時付息的人,約定繼續借貸;對貧困無法付息的人,當面燒掉借據說:“孟嘗君之所以放錢給百姓,是爲了解決那些沒有資本的人能夠活下去;他之所以收息,是因爲沒有錢來招待賓客。如今富有的人只要求按時還錢,窮人卻燒掉借據,把債務放棄。各位請好好喫飯,有這等主人,豈能辜負呢!”在座的人都站起身,再次向馮諼行禮。

孟嘗君聽說馮諼燒掉了借據,很生氣,便派使者去召見他。馮諼到後,孟嘗君問:“我有三千名賓客,所以向薛地放了錢。我收稅少,但民衆大多不能按時還錢,賓客的生活恐怕不足,所以請先生去收債。聽說您收了錢,便大量準備牛酒,燒掉借據,這是爲什麼?”馮諼回答說:“是的。若不準備牛酒,就無法召開大宴,無法讓大家知道誰家有錢,誰家困難。有錢的人,我們約定繼續借錢;窮困的人,即使我們守着,十年也還不了,利息越多,越着急,我們只要立即放棄,不強求。如果太急,最終無法償還,那麼上對不起您好利不愛百姓,下則有背離您、辜負您名聲之嫌,這不利於激勵百姓和弘揚您的聲譽。燒掉那些無用的虛債,放棄那些得不到的空談,讓薛地百姓親近您,從而彰顯您美好的名聲,您有何懷疑呢!”孟嘗君聽後,拍手感謝。

齊王因秦國、楚國的誹謗,認爲孟嘗君名聲太高,擅權亂政,便罷免了孟嘗君。賓客們看到孟嘗君被罷免,紛紛離去。馮諼說:“借我一輛車,我可以去秦國,一定能讓孟嘗君在國家中重新受到重用,封地也更多,可以嗎?”孟嘗君於是準備車馬和禮物,派馮諼出使。馮諼去秦國向秦王說:“天下游士,駕車西入秦國的,無不希望秦國強大、齊國弱小;駕車東入齊國的,無不希望齊國強大、秦國弱小。這是雄強與雌弱的國家,勢不兩立,強者得天下。”秦王恭敬地問:“怎樣才能使秦國不爲雌弱呢?”馮諼說:“您知道齊國罷免孟嘗君的事嗎?”秦王說:“聽說了。”馮諼說:“讓齊國在天下有影響力的人,正是孟嘗君。如今齊王因爲誹謗而罷免了他,這會極大地削弱齊國。您若讓孟嘗君重新得勢,那麼齊國將重新強大。如今您若能重用孟嘗君,那纔是真正使秦國不受威脅。”秦王聽後,決定重用孟嘗君。馮諼說:“現在您若不重用孟嘗君,只會讓齊國更弱。”

太史公說:我曾去過薛地,當地百姓大多粗野兇悍,與鄒、魯地區大不相同。我問他們原因,他們說:“因爲孟嘗君招納天下豪俠之士,有六萬多家奸猾之徒進入了薛地。”世間傳說孟嘗君好客自得名聲,確實不是虛傳。

靖郭君的兒子,威王的孫子。不僅使國家強盛,也提升了家族地位。他好客愛賢,受到平原君的敬重。雞鳴狗盜,魏子和馮諼都是他的得力助手。如今孟嘗君的家門已不復存在,薛地也只剩下殘破的城池了。

评论
加载中...
關於作者

司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陝西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,後任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱爲史遷、太史公、歷史之父。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認爲是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽爲“史家之絕唱,無韻之離騷”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序