《三國志》•卷三十八·蜀書八·許麋孫簡伊秦傳
《三國志·蜀書八·許麋孫簡伊秦傳》現代漢語翻譯如下:
許靖,字文休,汝南平輿人。少年時與堂弟許劭齊名,都以品評人物著稱,但兩人私下感情不和。許劭擔任郡功曹時,排斥許靖,使他無法被列入官員名單,只能靠替人磨馬爲生。後來潁川人劉翊任汝南太守,推薦許靖爲計吏,察舉孝廉,被任命爲尚書郎,主管官員選拔。漢靈帝死後,董卓掌權,他任命漢陽人周毖爲吏部尚書,與許靖共同謀劃,任免天下士人,淘汰腐敗之人,提拔被埋沒的人才。他推薦了潁川的荀爽、韓融、陳紀等人出任公卿和地方守令,並任命尚書韓馥爲冀州牧,侍中劉岱爲兗州刺史,潁川張諮爲南陽太守,陳留孔伷爲豫州刺史,東郡張邈爲陳留太守,又調許靖出任巴郡太守,但他沒有就職,改補爲御史中丞。
韓馥等人到任後,各自起兵返回京城,打算誅殺董卓。董卓大怒,質問周毖:“你們都說要起用賢能之士,我聽了你們的建議,也想順應天下人心。可你們舉薦的人,到任後反而互相攻打,這是爲何?我豈不是被你們辜負了?”隨即呵斥周毖出去,並在門外將其斬首。許靖的堂兄許陳相瑒,與孔伷有矛盾,許靖害怕被殺,便逃到孔伷那裏。孔伷死後,許靖依附揚州刺史陳禕。陳禕死後,吳郡都尉許貢、會稽太守王朗早年與許靖交好,於是他便躲到他們那裏。許靖照顧鄉里親族,賑濟貧苦,以仁厚著稱。孫策渡江東進時,許靖逃往交州以避禍。他先安排隨從和親族上船,自己才最後登船離開,當時看到的人都感嘆不已。抵達交州後,交州太守士燮對他非常敬重和款待。
陳國的袁徽因在交州寄居,寫信給尚書令荀彧,說:“許文休是才華出衆、智謀過人的傑出之士,深諳治國之道。自從流離失所以來,他始終與志士同行,每當遇到危難,總是先顧全他人,與親戚內外同甘共苦。他恪守綱紀,仁慈寬容,憐憫弱小,這些都表現得非常出色,我無法一一列舉。”鉅鹿人張翔奉王命出使交州,趁機拉攏許靖,希望與他結盟,許靖堅決拒絕。後來許靖給曹操寫信,信中寫道:
“如今世道動盪,戰亂頻仍,我等懦弱之輩只能苟且偷生,逃到邊遠之地,已經隔絕了十多年,禮儀禮制都已荒廢。我早年在會稽時,收到過一封信,情意真摯,約定深厚。但因袁術強行命令我家族背叛,煽動羣雄反叛,道路四通八達,雖心懷北歸之志,卻無路可走。正當我準備北上時,正值正禮退兵,袁術兵馬反而進逼,會稽最終被攻破,景興失守,長江、太湖一帶全都淪陷爲敵方領土。我那時處境艱難,無處訴說。於是與袁沛、鄧子孝等人乘船漂洋過海,南下抵達交州。途中經過東甌、閩地、越地,行程萬里,再也看不到漢地,船在風浪中顛簸,斷糧後只能以草根充飢,餓死的人數不勝數,大半生命消逝。後來我抵達山東沿海,遇到一位名叫孝德的守將,得知您忠義奮發,整頓軍隊,準備迎奉天子,巡視中嶽。聽到這個喜訊,我既悲喜交加,於是與袁沛、徐元賢等人重新整理行裝,打算前往荊州。不料蒼梧一帶的少數民族紛紛起義,州郡失守,道路斷絕,徐元賢被殺害,老弱婦孺全都被殺。我輾轉沿江行走了五千多里,又染上疾病,母親去世,親族也相繼病亡,全家老小几乎全沒了。我與家人互相扶持,才走到今天這地方。途中因戰亂和疾病死亡的,十人中至少有八九人。百姓如此艱難,痛苦之深,豈能盡述?我擔心自己最終會倒下,永遠成爲亡國之人,憂愁悲痛,夜不能寐,喫不下飯。我本想通過朝貢使團前往京城,藉機獲救,然後死在朝廷,可荊州水陸交通斷絕,交州的驛道也已中斷。我想去益州,又因防線嚴酷,無法進入。早年,我與交州太守士威彥有深厚交情,他曾與我書信往來,懇切懇切,但我始終沒有回信。即便抬頭仰望聖明君主,心嚮往之,又怎麼能借機自保呢?深知您仁德光明,已委任您專征大權,天下逆賊多被誅除,想必您定能一心爲國,順從者皆有共同目標。張子云早年曾在京城努力輔佐王室,如今雖身處荒漠,也仍是國家的邊防重臣,是您可靠的外援。若荊州、楚地平定,您若突然有命令,可以派他來保全我,讓我借道荊州,不然,我便去益州,尋找益州兄弟引薦。若上天賜予我長壽,時局稍安,我願歸附朝廷,了結逃亡之罪,雖死無憾。若時局動盪,人事有變,性命無常,我未能得見天日,只能永世揹負罪責,流落在邊遠之地。昔日營邱之君周公,執掌兵權,爲天下安定,博陸國佐助漢室,虎賁護衛宮禁。今日您匡扶危局,爲國家頂樑柱,居高位,擔重任,權勢之顯赫,古今無人可比。地位越高,責任越重;權力越大,懲罰越嚴。您身處高位,所言所行,即成賞罰,所思所想,即成禍福。行事正確,國家安寧;行事失當,天下動盪。國家安危,全在於您;百姓生死,繫於您一人。從中原到邊遠民族,都殷切期盼您能明察秋毫,以古爲鑑,從歷史興衰中吸取教訓,明辨榮辱,放下舊怨,寬容羣臣,慎重選拔人才。若能擇用賢才,即使過去的仇敵也應任用;若人不賢,即使親戚也決不能委以重任。以安定社稷,造福百姓,事業成就,便能被歌頌在樂曲之中,刻入金石之上。願您認真對待,爲國家擔當,爲人臣自重,爲民官自愛。”
張翔因許靖不接受結盟,派人搜查他寫給曹操的信件,全部投入水中毀掉。後來劉璋派人聘請許靖,他來到蜀地。劉璋任命他爲巴郡、廣漢太守。南陽人宋仲子在荊州寫信給蜀郡太守王商說:“文休性格豪放不羈,才智卓絕,是當今的楷模,您應當以他爲引領。”建安十六年,許靖改任蜀郡太守。十九年,劉備奪取益州,任命他爲左將軍長史。劉備稱漢中王時,許靖任太傅。劉備稱帝后,下詔說:“我繼承了帝業,統領天下,日夜驚懼,惟恐不能安撫百姓。百姓不親,官吏不敬,你應擔任司徒,認真推行五教,在施政中以寬厚爲本。你一定要努力,秉持德行,不怠懈,切合我的意願。”許靖雖已年過七十,但喜愛賢才,熱情接納後輩,喜歡清談,從不懈怠。丞相諸葛亮對他都恭敬地行禮。章武二年,許靖去世。他的兒子許欽早夭。許欽的兒子許遊,在景耀年間擔任尚書。許靖早年以兄長之禮敬重潁川的陳紀,與陳郡的袁渙、平原的華歆、東海的王朗等人交好。華歆、王朗和陳紀的兒子陳羣,在魏國初建時成爲朝廷重臣,都曾寫信給許靖,表達舊日情誼,感情真摯,此處不一一詳述。
麋竺,字子仲,東海人,祖上以經商聞名,擁有一萬多名僕從和鉅額財產。後來徐州牧陶謙徵辟他爲別駕從事。陶謙死後,麋竺按照遺命,迎接劉備於小沛。建安元年,呂布趁劉備外出抵禦袁術之機,襲擊下邳,俘虜了劉備的妻子兒女。劉備轉戰廣陵海西,麋竺便把自己的妹妹嫁給了劉備,又帶來了兩千名僕從和大量金銀財物以助軍資。當時劉備處境困窘,多虧這些幫助才得以恢復元氣。後來曹操上表任命麋竺爲嬴郡太守,麋竺的弟弟麋芳爲彭城相,兩人皆辭官,隨劉備輾轉。劉備準備去荊州時,派麋竺先去與劉表聯絡,被任命爲左將軍從事中郎。益州平定後,劉備任命他爲安漢將軍,地位在軍師將軍之下。麋竺舉止文雅,但才幹平平,因此劉備待他以貴賓之禮,從不讓他統率軍隊。然而賞賜優厚,無人能比。麋芳任南郡太守,與關羽共事,私下感情不和,後來叛變投靠孫權,導致關羽兵敗。麋竺親自捆綁請罪,劉備安慰他說:“兄弟之間,罪責不相互追究,我仍像從前一樣待你。”麋竺羞愧憤怒,病倒一年多後去世。他的兒子麋威,官至虎賁中郎將。麋威的兒子麋照,官至虎騎監。從麋竺到麋照這一代,都擅長騎馬射箭,善於御馬。
孫乾,字公祐,北海人。劉備掌管徐州時,徵召他爲從事,後來隨軍轉戰。劉備背離曹操時,派孫乾與袁紹聯絡,之後去荊州,又與麋竺一同出使劉表,皆如人所願。劉表與袁尚書談及兄弟爭權之事時說:“每次與劉左將軍、孫公祐一起討論這個問題,無不痛心疾首,彼此悲傷。”可見他對孫乾極爲器重。劉備平定益州後,孫乾由從事中郎升爲秉忠將軍,禮遇僅次於麋竺,與簡雍相等。不久後去世。
簡雍,字憲和,涿郡人。早年與劉備有交情,隨軍轉戰。劉備到荊州時,簡雍與麋竺、孫乾一同擔任從事中郎,常作爲客人往來傳信。劉備入益州後,劉璋十分喜愛他。後來劉備圍攻成都,派簡雍勸說劉璋,劉璋便與他同乘一輛車出城歸降。劉備任命簡雍爲昭德將軍。他爲人灑脫,性格簡慢,常在劉備席前箕踞而坐,不拘禮節,放縱自得。當諸葛亮等人在座時,他獨自佔據一榻,躺臥於席,毫不謙讓。當時正值大旱,嚴禁釀酒,官吏抓到釀酒者將受到刑罰。有人家中被查出釀酒器具,衆人都主張與釀酒者同罪處罰。簡雍與劉備遊園時,看到一對男女在路邊行走,便對劉備說:“他們想要姦淫,爲什麼不抓起來?”劉備問:“你怎麼知道?”簡雍回答:“他們身上有釀酒器具,和釀酒者一樣。”劉備大笑,於是赦免了釀酒者。簡雍的風趣幽默,都類似如此。
伊籍,字機伯,山陽人。年少時依附邑中鎮南將軍劉表。劉備在荊州時,伊籍常來回奔走,尋求庇護。劉表去世後,伊籍隨劉備南渡江,進入益州。益州平定後,任命伊籍爲左將軍從事中郎,地位略低於簡雍、孫乾等人。他奉命出使東吳,孫權聽說他才智出衆,想用言語駁斥他。伊籍剛到,孫權就問:“你這樣奔波,是爲無道之君效力嗎?”伊籍回答:“一次拜見,一次起身,還不算勞累。”伊籍機智敏捷,常有此類表現,孫權十分佩服。後來升任昭文將軍,與諸葛亮、法正、劉巴、李嚴共同制定蜀國的法規制度。蜀國的法律制度,就是由這五人制定的。
秦宓,字子敕,廣漢綿竹人。少年時就有才學,州郡徵召他,他總是稱病推辭。他寫信給州牧劉焉,推薦儒士任定祖,說:“昔日百里奚、蹇叔因年長而定策,甘羅、子奇因年少而建功,可見《尚書》讚美年高者,而《易經》稱頌顏回,說明選拔人才,不拘年齡長短。近幾年來,天下察舉官員,多是年輕俊才,而忽略了年長賢者,衆說紛紜,意見不一,這是太平時代的浮飾,而非亂世的迫切需要。若要平定亂世,安定百姓,應選拔志向高遠、超越常規、令鄰國震驚、天下震動的人才,上合天心,下得民心。一旦天人和諧,內心坦然,即使遇到災禍,又有什麼可畏懼呢?昔日楚國葉公喜歡龍,真龍降臨,葉公卻只愛假龍,何況是真龍呢?現在有隱居之士任安,仁義正直,聲名遠播,若能被甄選,整個州郡都會歸附。過去商湯舉用伊尹,不仁之人得以治理;過去周公舉用姜太公,天下歸心。因此,若舉薦賢才,可使國家安定。”他還駁斥了“五帝同源”、“皇帝養龍”等說法,有理有據,見解深明。譙允南少年時多次拜訪諮詢他,將他的言論記錄在《春秋然否論》中,內容多,這裏不全錄。
評語說:許靖早有聲譽,既以敦厚著稱,又以識人善用聞名,儘管他的行爲未必處處得當,蔣濟認爲他是“可堪擔當國家大事的賢才”。麋竺、孫乾、簡雍、伊籍,皆舉止優雅,風度不凡,受到世人的敬重。秦宓最初崇尚隱居避世的高潔,但缺乏真正的隱逸之實。不過他在應答對答方面極有長處,文辭華美,可以說是當時傑出的才士。
评论
關於作者
微信小程序
微信掃一掃,打開小程序