《宋书》•卷二十五·志第十五·天文三
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。
十二月,王师攻城,城中军民惊扰慌乱,百姓奔逃,死伤无数。王师攻城数日,城池终被攻破,敌军溃败,逃亡四散。此后,朝廷宣布城池已平,百姓得以安生。百姓感念大恩,纷纷献上丝绸、粮食、珍宝,以表感恩。朝廷嘉奖有功将士,封赏有功之臣,并令各地修缮城池,恢复秩序。同时,朝廷颁布诏书,宣布宽赦政策,减免赋税,鼓励农耕,以助民生。其后,朝廷命官员巡察各州郡,核实户口,整顿赋役,以确保地方安定。自此,天下重归太平,百姓安居乐业,国家欣欣向荣。