《南齊書》•卷三十三·列傳第十四·王僧虔 張緒

王僧虔 張緒王僧虔,琅邪臨沂人也。祖珣,晉司徒。伯父太保弘,宋元嘉世爲宰輔。賓客疑所諱,弘曰“身家諱與蘇子高同”父曇首,右光祿大夫。曇首兄弟集會諸子孫,弘子僧達下地跳戲,僧虔年數歲,獨正坐採蠟燭珠爲鳳凰。弘曰“此兒終當爲長者”僧虔弱冠,弘厚,善隸書。宋文帝見其書素扇,嘆曰“非唯跡逾子敬,方當器雅過之”除祕書郎,太子舍人。退默少交接,與袁淑、謝莊善。轉義陽王文學,太子洗馬,遷司徒左西屬。兄僧綽,爲太初所害,親賓鹹勸僧虔逃。僧虔涕泣曰“吾兄奉國以忠貞,撫我以慈愛,今日之事,苦不見及耳。若同歸九泉,猶羽化也”孝武初,出爲武陵太守。兄子儉於中途得病,僧虔爲廢寢食。同行客慰喻之。僧虔曰“昔馬援處兒侄之間一情不異,鄧攸於弟子更逾所生,吾實懷其心,誠未異古。亡兄之胤,不宜忽諸。若此兒不救,便當回舟謝職,無復遊宦之興矣”還爲中書郎,轉黃門郎,太子中庶子。孝武欲擅書名,僧虔不敢顯跡。大明世,常用拙筆書,以此見容。出爲豫章王子尚撫軍長史,遷散騎常侍,復爲新安王子鸞北中郎長史、南東海太守,行南徐州事,二蕃皆帝愛子也。尋遷豫章內史。入爲侍中,遷御史中丞,領驍騎將軍。甲族由來多不居憲臺,王氏以分枝居烏衣者,位官微減,僧虔爲此官,乃曰“此是烏衣諸郎坐處,我亦可試爲耳”復爲侍中,領屯騎校尉。泰始中,出爲輔國將軍、吳興太守,秩中二千石。王獻之善書,爲吳興郡,及僧虔工書,又爲郡,論者稱之。徙爲會稽太守,秩中二千石,將軍如故。中書舍人阮佃夫家在會稽,請假東歸。客勸僧虔以佃夫要幸,宜加禮接。僧虔曰“我立身有素,豈能曲意此輩。彼若見惡,當拂衣去耳”佃夫言於宋明帝,使御史中丞孫敻奏“僧虔前蒞吳興,多有謬命,檢到郡至遷,凡用功曹五官主簿至二禮吏署三傳及度與弟子,合四百四十八人。又聽民何系先等一百十家爲舊門。委州檢削”坐免官。尋以白衣兼侍中,出監吳郡太守,遷使持節、都督湘州諸軍事、建武將軍、行湘州事,仍轉輔國將軍,湘州刺史。所在以寬惠著稱。巴峽流民多在湘土,僧虔表割益陽、羅、湘西三縣緣江民立湘陰縣,從之。元徽中,遷吏部尚書。高平檀圭罷沅南令,僧虔以爲徵北板行參軍,訴僧虔求祿不得,與僧虔書曰“五常之始,文武爲先,文則經緯天地,武則撥亂定國。僕一門雖謝文通,乃忝武達。羣從姑叔,三媾帝室,祖兄二世,糜軀奉國,而致子侄餓死草壤。去冬今春,頻荷二敕,既無中人,屢見蹉奪。經涉五朔,逾歷四晦,書牘十二,接覲六七,遂不荷潤,反更曝鰓。九流繩平,自不宜獨苦一物,蟬腹龜腸,爲日已久。饑虎能嚇,人遽與肉。餓麟不噬,誰爲落毛。去冬乞豫章丞,爲馬超所爭。今春蒙敕南昌縣,爲史偃所奪。二子勳蔭人才,有何見勝。若以貧富相奪,則分受不如。身雖孤微,百世國士,姻媾位宦,亦不後物。尚書同堂姊爲江夏王妃,檀圭同堂姑爲南譙王妃。尚書婦是江夏王女,檀圭祖姑嬪長沙景王。尚書伯爲江州,檀圭祖亦爲江州。尚書從兄出身爲後軍參軍,檀圭父釋褐亦爲中軍參軍。僕於尚書,人地本懸,至於婚宦,不肯殊絕。今通塞雖異,猶忝氣類,尚書何事乃爾見苦。泰始之初,八表同逆,一門二世,粉骨衛主,殊勳異績,已不能甄,常階舊途,復見侵抑”僧虔報書曰“徵北板比歲處遇小優,殷主簿從此府入崇禮,何儀曹即代殷,亦不見訴爲苦。足下積屈,一朝超升,政自小難。泰始初勤苦十年,自未見其賞,而頓就求稱,亦何可遂。吾與足下素無怨憾,何以相侵苦,直是意有佐佑耳”圭又書曰“昔荀公達漢之功臣,晉武帝方爵其玄孫。夏侯惇魏氏勳佐,金德初融,亦始就甄顯,方賞其孫,封樹近族。羊叔子以晉泰始中建策伐吳,至咸寧末,方加褒寵,封其兄子。卞望之以咸和初殞身國難,至興寧末,方崇禮秩,官其子孫。蜀郡主簿田混,黃初末死故君之難,鹹康中方擢其子孫。似不以世代遠而被棄,年世疏而見遺。檀珪百罹六極,造化罕比,五喪停露,百口轉命,存亡披迫,本希小祿,無意階榮。自古以來有沐食侯,近代有王官。府佐非沐食之職,參軍非王官之謂。質非匏瓜,實羞空懸。殷、何二生,或是府主情味,或是朝廷意旨,豈與悠悠之人同口而語。使僕就此職,尚書能以郎見轉不。若使日得五升祿,則不恥執鞭”僧虔乃用爲安城郡丞。圭,宋安南將軍韶孫也。僧虔尋加散騎常侍,轉右僕射。昇明元年,遷尚書僕射,尋轉中書令,左僕射。二年,爲尚書令。僧虔好文史,解音律,以朝廷禮樂多違正典,民間競造新聲雜曲,時太祖輔政,僧虔上表曰“夫懸鐘之器,以雅爲用。凱容之禮,八佾爲儀。今總章羽佾,音服舛異。又歌鐘一肆,克諧女樂,以歌爲務,非雅器也。大明中,即以宮懸合和《鞞》、《拂》,節數雖會,慮乖《雅》體,將來知音,或譏聖世。若謂鍾舞已諧,重違成憲,更立歌鐘,不參舊例。四縣所奏,謹依《雅》條,即義沿理,如或可附。又今之《清商》,實由銅爵,三祖風流,遺音盈耳,京、洛相高,江左彌貴。諒以金石幹羽,事絕私室,桑、濮、鄭、衛,訓隔紳冕,中庸和雅,莫復於斯。而情變聽移,稍復銷落,十數年間,亡者將半。自頃家競新哇,人尚謠俗,務在噍殺,不顧音紀,流宕無崖,未知所極,排斥正曲,崇長煩淫。士有等差,無故不可去樂,禮有攸序,長幼不可共聞。故喧醜之制,日盛於廛裏。風味之響,獨盡於衣冠。宜命有司,務勤功課,緝理遺逸,迭相開曉,所經漏忘,悉加補綴。曲全者祿厚,藝妙者位優。利以動之,則人思刻厲。反本還源,庶可跂踵”事見納。建元元年,轉侍中,撫軍將軍,丹陽尹。二年,進號左衛將軍,固讓不拜。改授左光祿大夫,侍中、尹如故。郡縣獄相承有上湯殺囚,僧虔上疏言之曰“湯本以救疾,而實行冤暴,或以肆忿。若罪必入重,自有正刑。若去惡宜疾,則應先啓。豈有死生大命,而潛制下邑。愚謂治下囚病,必先刺郡,求職司與醫對共診驗。遠縣,家人省視,然後處理。可使死者不恨,生者無怨”上納其言。僧虔留意雅樂,昇明中所奏,雖微有釐改,尚多遺失。是時上始欲通使,僧虔與兄子儉書曰“古語云中國失禮,問之四夷。計樂亦如。苻堅敗後,東晉始備金石樂,故知不可全誣也。北國或有遺樂,誠未可便以補中夏之闕,且得知其存亡,亦一理也。但《鼓吹》舊有二十一曲,今所能者十一而已,意謂北使會有散役,得今樂署一人粗別同異者,充此使限。雖復延州難追,其得知所知,亦當不同。若謂有此理者,可得申吾意上聞否。試爲思之”事竟不行。太祖善書,及即位,篤好不已。與僧虔賭書畢,謂僧虔曰“誰爲第一”僧虔曰“臣書第一,陛下亦第一”上笑曰“卿可謂善自爲謀矣”示僧虔古蹟十一帙,就求能書人名。僧虔得民間所有,帙中所無者,吳大皇帝、景帝、歸命侯書,桓玄書,及王丞相導、領軍洽、中書令珉、張芝、索靖、衛伯儒、張翼十二卷奏之。又上羊欣所撰《能書人名》一卷。其年冬,遷持節、都督湘州諸軍事、徵南將軍、湘州刺史,侍中如故。清簡無所欲,不營財產,百姓安之。世祖即位,僧虔以風疾欲陳解,會遷侍中、左光祿大夫、開府儀同三司。僧虔少時羣從宗族並會,客有相之者雲“僧虔年位最高,仕當至公,餘人莫及也”及授,僧虔謂兄子儉曰“汝任重於朝,行當有八命之禮,我若復此授,則一門有二臺司,實可畏懼”乃固辭不拜,上優而許之。改授侍中、特進、左光祿大夫。客問僧虔固讓之意,僧虔曰“君子所憂無德,不憂無寵。吾衣食周身,榮位已過,所慚庸薄無以報國,豈容更受高爵,方貽官謗邪”兄子儉爲朝宰,起長梁齋,制度小過,僧虔視之不悅,竟不入戶,儉即毀之。永明三年,薨。僧虔頗解星文,夜坐見豫章分野當有事故,時僧虔子慈爲豫章內史,慮其有公事。少時,僧虔薨,慈棄郡奔赴。僧虔時年六十。追贈司空,侍中如故。諡簡穆。其論書曰“宋文帝書,自雲可比王子敬,時議者雲天然勝羊欣,功夫少於欣。王平南廙,右軍叔,過江之前以爲最。亡曾祖領軍書,右軍雲弟書遂不減吾。變古制,今唯右軍、領軍。不爾,至今猶法鍾、張。亡從祖中書令書,子敬雲弟書如騎騾,駸駸恆欲度驊騮前。庾徵西翼書,少時與右軍齊名,右軍後進,庾猶不分,在荊州與都下人書雲小兒輩賤家雞,皆學逸少書,須吾下,當比之。張翼,王右軍自書表,晉穆帝令翼寫題後答,右軍當時不別,久後方悟,雲小人幾欲亂真。張芝、索靖、韋誕、鍾會、二衛並得名前代,無以辨其優劣,唯見其筆力驚異耳。張澄當時亦呼有意。郗愔章草亞於右軍。郗嘉賓草亞於二王,緊媚過其父。桓玄自謂右軍之流,論者以比孔琳之。謝安亦入能書錄,亦自重,爲子敬書嵇康詩。羊欣書見重一時,親受子敬,行書尤善,正乃不稱名。孔琳之書天然放縱,極有筆力,規矩恐在羊欣後。丘道護與羊欣俱面受子敬,故當在欣後。范曄與蕭思話同師羊欣,後小叛,既失故步,爲復小有意耳。蕭思話書,羊欣之影,風流趣好,殆當不減,筆力恨弱。謝綜書,其舅雲緊生起,是得賞也,恨少媚好。謝靈運乃不倫,遇其合時,亦得入流。賀道力書亞丘道護。庾昕學右軍,亦欲亂真矣”又著《書賦》傳於世。第九子寂,字子玄,性迅動,好文章,讀《範滂傳》,未常不嘆挹。王融敗後,賓客多歸之。建武初,欲獻《中興頌》,兄志謂之曰“汝膏粱年少,何患不達。不鎮之以靜,將恐貽譏”寂乃止。初爲祕書郎,卒,年二十一。僧虔宋世嘗有書誡子曰:{知汝恨吾不許汝學,欲自悔厲,或以闔棺自欺,或更擇美業,且得有慨,亦慰窮生。但亟聞斯唱,未睹其實。請從先師聽言觀行,冀此不復虛身。吾未信汝,非徒然也。往年有意於史,取《三國志》聚置牀頭,百日許,復徙業就玄,自當小差於史,猶未近彷佛。曼倩有云“談何容易”見諸玄,志爲之逸,腸爲之抽,專一書,轉誦數十家注,自少至老,手不釋卷,尚未敢輕言。汝開《老子》卷頭五尺許,未知輔嗣何所道,平叔何所說,馬、鄭何所異,《指例》何所明,而便盛於麈尾,自呼談士,此最險事。設令袁令命汝言《易》,謝中書挑汝言《莊》,張吳興叩汝言《老》,端可復言未嘗看邪。談故如射,前人得破,後人應解,不解即輸賭矣。且論注百氏,荊州《八帙》,又《才性四本》、《聲無哀樂》,皆言家口實,如客至之有設也。汝皆未經拂耳瞥目,豈有庖廚不脩,而欲延大賓者哉。就如張衡思侔造化,郭象言類懸河,不自勞苦,何由至此。汝曾未窺其題目,未辨其指歸。六十四卦,未知何名。《莊子》衆篇,何者內外。《八帙》所載,凡有幾家。《四本》之稱,以何爲長。而終日欺人,人亦不受汝欺也。由吾不學,無以爲訓。然重華無嚴父,放勳無令子,亦各由己耳。汝輩竊議亦當雲“何日不學,在天地間可嬉戲,何忽自課謫。幸及盛時逐歲暮,何必有所減”汝見其一耳,不全爾也。設令吾學如馬、鄭,亦必甚勝。復倍不如今,亦必大減。致之有由,從身上來也。汝今壯年,自勤數倍許勝,劣及吾耳。世中比例舉眼是,汝足知此,不復具言。吾在世,雖乏德素,要復推排人間數十許年,故是一舊物,人或以比數汝等耳。即化之後,若自無調度,誰復知汝事者。舍中亦有少負令譽弱冠越超清級者,於時王家門中,優者則龍鳳,劣者猶虎豹,失蔭之後,豈龍虎之議。況吾不能爲汝蔭,政應各自努力耳。或有身經三公,蔑爾無聞。布衣寒素,卿相屈體。或父子貴賤殊,兄弟聲名異。何也。體盡讀數百卷書耳。吾今悔無所及,欲以前車誡爾後乘也。汝年入立境,方應從官,兼有室累,牽役情性,何處復得下帷如王郎時邪。爲可作世中學,取過一生耳。試復三思,勿諱吾言。猶捶撻志輩,冀脫萬一,未死之間,望有成就者,不知當有益否。各在爾身己切,豈復關吾邪。鬼唯知愛深松茂柏,寧知子弟譭譽事。因汝有感,故略敘胸懷矣。}張緒,字思曼,吳郡吳人也。祖茂度,會稽太守。父寅,太子中舍人。緒少知名,清簡寡慾,叔父鏡謂人曰“此兒,今之樂廣也”州闢議曹從事,舉秀才。建平王護軍主簿,右軍法曹行參軍,司空主簿,撫軍、南中郎二府功曹,尚書倉部郎。都令史諮郡縣米事,緒蕭然直視,不以經懷。除巴陵王文學,太子洗馬,北中郎參軍,太子中舍人,本郡中正,車騎從事中郎,中書郎,州治中,黃門郎。宋明帝每見緒,輒嘆其清淡。轉太子中庶子,本州大中正,遷司徒左長史。吏部尚書袁粲言於帝曰“臣觀張緒有正始遺風,宜爲宮職”復轉中庶子,領翊軍校尉,轉散騎常侍,領長水校尉,尋兼侍中,遷吏部郎,參掌大選。元徽初,東宮罷,選曹擬舍人王儉格外記室,緒以儉人地兼美,宜轉祕書丞,從之。緒又遷侍中,郎如故。緒忘情榮祿,朝野皆貴其風。嘗與客閒言,一生不解作諾。時袁粲、褚淵秉政,有人以緒言告粲、淵者,即出緒爲吳郡太守,緒初不知也。遷爲祠部尚書,復領中正,遷太常,加散騎常侍,尋領始安王師。昇明二年,遷太祖太傅長史,加徵虜將軍。齊臺建,轉散騎常侍,世子詹事。建元元年,轉中書令,常侍如故。緒善言,素望甚重,太祖深加敬異。僕射王儉謂人曰“北士中覓張緒,過江未有人,不知陳仲弓、黃叔度能過之不耳”車駕幸莊嚴寺聽僧達道人講,座遠,不聞緒言,上難移緒,乃遷僧達以近之。尋加驍騎將軍。欲用緒爲右僕射,以問王儉,儉曰“南士由來少居此職”褚淵在座,啓上曰“儉年少,或不盡憶。江左用陸玩、顧和,皆南人也”儉曰“晉氏衰政,不可以爲準則”上乃止。四年,初立國學,以緒爲太常卿,領國子祭酒,常侍、中正如故。緒既遷官,上以王延之代緒爲中書令,時人以此選爲得人,比晉朝之用王子敬、王季琰也。緒長於《周易》,言精理奧,見宗一時。常云何平叔所不解《易》中七事,諸卦中所有時義,是其一也。世祖即位,轉吏部尚書,祭酒如故。永明元年,遷金紫光祿大夫,領太常。明年,領南郡王師,加給事中,太常如故。三年,轉太子詹事,師、給事如故。緒每朝見,世祖目送之。謂王儉曰“緒以位尊我,我以德貴緒也”遷散騎常侍,金紫光祿大夫、師如故。給親信二十人。復領中正。長沙王晃屬選用吳興聞人邕爲州議曹,緒以資籍不當,執不許。晃遣書佐固請之,緒正色謂晃信曰“此是身家州鄉,殿下何得見逼”七年,竟陵王子良領國子祭酒,世祖敕王晏曰“吾欲令司徒辭祭酒以授張緒,物議以爲云何”子良竟不拜,以緒領國子祭酒,光祿、師、中正如故。緒口不言利,有財輒散之。清言端坐,或竟日無食。門生見緒饑,爲之辨餐,然未嘗求也。卒時年六十八。遺命作蘆葭轜車,靈上置杯水香火,不設祭。從弟融敬重緒,事之如親兄,齎酒於緒靈前酌飲,慟哭曰“阿兄風流頓盡”追贈散騎常侍、特進、金紫光祿大夫。諡簡子。子克,蒼梧世,正員郎,險行見寵,坐廢錮。克弟允,永明中安西功曹,淫通殺人,伏法。允兄充,永明元年爲武陵王友,坐書與尚書令王儉,辭旨激揚,爲御史中丞到撝所奏,免官禁錮。論者以爲有恨於儉也。案建元初,中詔序朝臣,欲以右僕射擬張岱。褚淵謂“得此過優,若別有忠誠,特進升引者,別是一理,仰由裁照”詔“更量”。說者既異,今兩記焉。史臣曰:王僧虔有希聲之量,兼以藝業。戒盈守滿,屈己自容,方軌諸公,實平世之良相。張緒凝衿素氣,自然標格,搢紳端委,朝宗民望。夫如緒之風流者,豈不謂之名臣。贊曰:簡穆長者,其義恢恢。聲律草隸,燮理三臺。思曼廉靜,自絕風埃。遊心《爻》《系》,物允清才。

王僧虔,琅邪臨沂人。祖輩王珣,是晉朝司徒。伯父王弘,在宋文帝元嘉年間擔任朝廷重臣。有賓客問他家中的禁忌,王弘答道:“我家的避諱和蘇子高一樣。”父親王曇首,官居右光祿大夫。曇首兄弟召集諸孫們聚會,王弘的兒子王僧達在地面玩跳躍遊戲,而王僧虔年幼時,獨自端坐,採蠟燭的燈油點成鳳凰形狀。王弘看到後感嘆:“這孩子將來一定會成爲德高望重的人。”王僧虔年少時,王弘對他很看重,擅長隸書。宋文帝看到他寫的素扇,讚歎說:“他的字不僅超越了王羲之,其風度和品格更勝一籌。”於是任命他爲祕書郎、太子舍人。王僧虔性格內向,不喜交遊,與袁淑、謝莊交好。後出任義陽王的文學官、太子洗馬,升爲司徒左西屬。他的兄長王僧綽被太初所害,親友都勸他逃走。王僧虔流淚說:“我的兄長以忠誠報國,以慈愛撫養我,如今遭遇此難,實在無法承受。如果我和他一起埋入黃土,也就像飄然成仙一樣。”孝武帝初年,他被外派爲武陵太守。哥哥的兒子王儉在途中得病,王僧虔廢寢忘食地照料。同行的人勸慰他,他回答說:“過去馬援對待侄子、兒孫感情一致,鄧攸對待親生子女比對待兄弟還親,我內心懷着同樣的感情,從未與古人相異。我家兄長的後人,不應被忽略。若救不了這孩子,我就回船辭去職務,從此不再做官了。”後來他回朝任中書郎,轉任黃門郎、太子中庶子。孝武帝想獨佔書法名聲,王僧虔不敢張揚。在大明年間,他常用拙筆寫字,因此得以被容許。後出任豫章王子尚的撫軍長史,升爲散騎常侍,又任新安王子鸞的北中郎長史、南東海太守,兼行南徐州事務,這兩個封地都是皇帝的愛子。不久,升爲豫章內史。入朝任侍中,後升爲御史中丞,兼任驍騎將軍。王氏家族歷來不常擔任監察官職,王氏分家住在烏衣巷的成員,官位和地位都比其他家族稍低,王僧虔擔任此官,便說:“這是烏衣巷諸郎的職位,我也可以試試看。”後來又任侍中,兼任屯騎校尉。在泰始年間,外調爲輔國將軍、吳興太守,品級爲中二千石。王獻之擅長書法,曾任吳興太守,王僧虔也擅長書法,同樣爲太守,世人稱讚二人。後改任會稽太守,品級依舊爲中二千石,將軍職位不變。中書舍人阮佃夫家在會稽,請求請假回家。賓客勸他爲了討好阮佃夫,應加以禮遇。王僧虔說:“我一向爲人正直,怎能對這種人屈服呢?若他因此厭惡我,我就拂衣而去。”阮佃夫向宋明帝報告,令御史中丞孫敻上奏:“王僧虔先前擔任吳興太守時,多次命令錯誤,查到他從郡縣到遷任,共用功曹、五官主簿等官至二禮吏署三傳,以及度人與弟子,總共四百四十八人。又允許民間何系先等一百一十戶爲舊門。經州府覈查並剔除。”因此被罷免官職。不久以平民身份兼任侍中,出京擔任吳郡太守,後升任使持節、都督湘州諸軍事、建武將軍、代理湘州事務,接着轉任輔國將軍、湘州刺史。他在各地因寬厚仁慈而聞名。巴峽地區的流民多在湘地,王僧虔上表請求將益陽、羅、湘西三縣沿江的百姓設置爲湘陰縣,朝廷批准了這一請求。元徽年間,升任吏部尚書。高平人檀圭卸任沅南縣令,王僧虔任命他爲徵北府行參軍。檀圭上書抱怨說:“五常之德,文武爲先。文者能經天緯地,武者能平定亂世。我家雖然沒有文才,但有武略,家族三代與皇室聯姻,祖輩、兄輩兩代以生命報國,卻致子孫餓死荒野。去年到今年,我接連收到兩次任命,卻無人提拔,屢次被忽視。歷經五次朔望,跨越四次晦日,寫了十二封信,接見了六七次,卻始終沒有得到恩惠,反而被冷落。按《禮》的規定,不應只苦一人。蟬腹龜腸的處境,已經很久了。餓虎能嚇人,人便給他肉。餓麟不喫人,誰來替它落毛呢?去年請求擔任豫章丞,被馬超搶走。今年春承命出任南昌縣官,又被史偃奪去。我兩個兒子有功名、有才能,有何不如別人?若以貧富分祿,那我應當與別人同樣享受。我雖然出身卑微,但百世可爲國士,婚嫁與官職也不落後他人。尚書的堂姐是江夏王妃,檀圭的同堂姑是南譙王妃。尚書的妻子是江夏王的女兒,檀圭的祖姑是長沙景王的妾。尚書的伯父是江州官,檀圭的祖父也是江州官。尚書的堂兄出身爲後軍參軍,檀圭的父親剛入仕便爲中軍參軍。我與尚書,人地本就懸殊,至於婚姻與官職,也從未差別。如今雖然通達與阻隔不同,但彼此仍屬同類,尚書爲何如此看輕我呢?泰始初年,八方叛逆,我家一脈兩代爲國獻身,功勞顯赫,卻未能得到甄別,如今又遭受壓制。”王僧虔回信說:“徵北府近年待遇不佳,殷主簿從府中調入崇禮,何儀曹接替後也未有人投訴。你屢遭委屈,突然升職,本是容易之事。我自泰始初年辛苦十年,尚未獲得獎賞,如今突然得志,怎能輕易接受呢?我和你素無怨恨,爲何相侵相苦,不過是彼此有扶持之意。”檀圭又寫信說:“昔日荀彧是漢代功臣,晉武帝直到後世才封其玄孫。夏侯惇是魏國重要將領,金德初年才受到表彰,纔開始顯貴,賞賜其子孫。羊祜在泰始年間爲伐吳出謀劃策,直到咸寧末年才被褒獎,封其兄子。卞望之在咸和初年爲國捐軀,到興寧末年才被追加尊榮,賞賜子孫。蜀郡主簿田混在黃初末年死於國難,鹹康年間才提拔其子孫。似乎不是以世遠而被棄,年久而被遺忘。檀珪歷經六重變故,遭遇罕見,家中五人喪亡,百口輾轉流離,生存艱難,原本只是想求一點俸祿,無意爭功。自古以來有享受俸祿的貴族,近代有王官制度。府佐不是享受俸祿之職,參軍不是王官之謂。我本非匏瓜之質,實感空懸,羞於受辱。殷、何二人,或因是府主喜好,或因朝廷心意,怎能與普通人同聲共語?若讓我擔任此職,尚書能以郎中身份轉任嗎?若每天能領五升俸祿,我也不會嫌棄執鞭之職。”於是王僧虔任他爲安城郡丞。檀圭是宋安南將軍韶的孫子。不久,王僧虔加授散騎常侍,轉任右僕射。昇明元年,升任尚書僕射,不久轉爲中書令,再轉左僕射。第二年,擔任尚書令。王僧虔愛好文史,精通音律。他認爲朝廷禮樂多違背正統,民間爭相製造新曲,當時太祖輔政,王僧虔上表說:“懸鐘之器,以典雅爲用。典禮之樂,應以八佾爲標準。如今總章之樂,用羽佾,音律和服飾都不合正道。又設有歌鐘,只注重女樂,以歌舞爲務,非正統之器。大明年間,雖將宮懸樂與《鞞》《拂》合奏,節拍雖協調,但恐違背《雅》體,未來樂師或會譏諷盛世。若說鍾舞已諧,卻再違成例,應重新設立歌鐘,不可沿襲舊制。四縣所奏樂曲,謹依《雅》律,合情合理,如有可附之處,應予採納。如今的《清商》,實源於銅爵舊聲,三祖風流,遺音仍在,京師與洛陽推崇,江東尤爲盛行。禮樂本應神聖不可私用,桑間濮水、鄭國衛國之樂,與士大夫之禮不合,中庸和雅之音,如今已難覓蹤跡。然而社會風氣變遷,音樂日漸衰落,十餘年間幾乎亡失一半。近來家庭競相追求新奇俗曲,人們崇尚俚俗,一味追求刺激,不顧音律規範,流蕩無度,不知止境,排斥正統曲目,推崇雜亂浮躁之樂。士人有等差,不能隨意更改樂曲;禮法有秩序,不能讓長幼同聽。因此醜陋之樂,日益在街市流行;雅正之樂,僅在士族中流傳。應命有關官員,督促學習,整理遺失曲目,互相講解,補綴遺漏。保存完整曲目者,應得豐厚俸祿;技藝精妙者,應得高位。以利益激勵人,人們纔會努力精進。迴歸本來,恢復根源,或許能有所挽回。”此奏摺被採納。建元元年,轉任侍中、撫軍將軍、丹陽尹。第二年,加授左衛將軍,堅決推辭不接受。改任左光祿大夫,侍中、尹如故。各地監獄常有以“上湯”殺囚之案,王僧虔上疏指出:“湯本爲救病,卻施行冤獄,或出於私憤。若罪行嚴重,自有正法。若需迅速懲治惡行,應先報告。豈能以死生大事,私下決定?應嚴明法度。”張緒,字思曼,吳郡吳人。祖父王茂度,任會稽太守。父親王寅,任太子中舍人。張緒年少時就名聲顯赫,清雅節制,不貪慾,叔父王鏡說:“這孩子,如今的樂廣。”州府徵召他爲議曹從事,推舉他爲秀才。任建平王護軍主簿、右軍法曹行參軍、司空主簿、撫軍、南中郎兩府功曹、尚書倉部郎。有都令史問他郡縣米價問題,張緒神情淡然,目光直視,不加思索。後任巴陵王文學、太子洗馬、北中郎參軍、太子中舍人、本郡中正、車騎從事中郎、中書郎、州治中、黃門郎。宋明帝每次見到張緒,都讚歎他清雅淡泊。後轉爲太子中庶子,本州大中正,升任司徒左長史。吏部尚書袁粲對皇帝說:“我觀察張緒有正始風骨,應爲朝廷重要職位。”再次轉爲中庶子,領翊軍校尉,後轉爲散騎常侍,兼任長水校尉,不久兼任侍中,遷任吏部郎,參與大選事務。元徽初年,東宮取消,選曹擬任王儉爲記室,張緒認爲王儉人品與地位兼備,應轉爲祕書丞,皇帝同意。張緒又升任侍中,郎官職務不變。張緒淡泊名利,朝野皆敬重其風節。他曾與客人閒談,說自己一生從不許諾。當時袁粲、褚淵掌權,有人將張緒的言論告訴他們,二人便將張緒外放爲吳郡太守,張緒最初並不知道此事。後來升爲祠部尚書,仍兼中正,再升爲太常,加授散騎常侍,後兼任始安王師。昇明二年,任太祖太傅長史,加授徵虜將軍。齊朝建立後,轉爲散騎常侍,世子詹事。建元元年,轉爲中書令,散騎常侍如故。張緒善言辭,素有聲望,太祖對他極爲敬重。僕射王儉說:“在北方人中尋找張緒,過江以來從未有人可比,不知陳仲弓、黃叔度能超過他嗎?”皇帝駕臨莊嚴寺聽僧達講經,因距離遙遠,聽不到張緒的聲音,皇帝不便移動,於是調僧達靠近。不久加授驍騎將軍。打算任張緒爲右僕射,問王儉,王儉說:“南方人世代少有擔任此職。”褚淵在座,上奏皇帝說:“王儉年紀輕,可能記不清。東晉時用了陸玩、顧和,都是南方人。”王儉說:“東晉政治衰敗,不能作爲借鑑。”皇帝最終作罷。第四年,新建國學,任命張緒爲太常卿,兼任國子祭酒,散騎常侍、中書令如故。張緒官職升遷後,皇帝命王延之取代他爲中書令,當時人們認爲此選是得當的,類比晉朝任用王獻之、王季琰。張緒精通《周易》,言論精妙深遠,當時衆人尊崇。常說自己瞭解何晏無法理解《易經》中的七件事,其中便是各卦所含的時義之一。世祖即位後,轉任吏部尚書,仍兼國子祭酒。永明元年,升爲金紫光祿大夫,仍兼太常。第二年,任南郡王師,加授給事中,太常如故。第三年,轉任太子詹事,師、給事如故。張緒每次朝見,世祖都目送他。對王儉說:“張緒以地位尊崇我,我以德行敬重張緒。”後轉任散騎常侍,金紫光祿大夫、師、給事如故,並賜給親信二十人。再次兼任中正。長沙王晃推薦吳興人聞人邕任州議曹,張緒認爲資歷不符,執意拒絕。晃派書佐強行要求,張緒正色對晃信說:“這屬於家族鄉里之事,殿下怎可強加壓力?”最終,聞人邕未獲任命。七年,竟陵王子良擔任國子祭酒,世祖下詔讓司徒辭去祭酒之職,轉授張緒,衆人議論如何。子良最終未接受,改爲由張緒擔任國子祭酒,光祿大夫、師、中正如故。張緒從不談論私利,有財產便分給他人。清談端坐,有時一整天都不喫東西。門生見他飢餓,爲之準備食物,但他從未主動索取。去世時年六十八。遺囑是用蘆葦製造的靈車,靈堂只置杯水香火,不設祭祀。堂弟張融尊敬張緒,侍奉他如親兄,到靈前倒酒痛哭說:“兄長的風度徹底消逝了。”追贈散騎常侍、特進、金紫光祿大夫。諡號“簡子”。兒子張克,任蒼梧世正員郎,行事剛烈,被寵信,後來因事被罷官。張克的弟弟張允,永明年間任安西功曹,因淫亂殺人被處死。張允的兄長張充,永明元年任武陵王友,因寫信給尚書令王儉,辭意激烈,被御史中丞到撝上奏,免官並被禁錮。評論者認爲他有怨恨王儉之嫌。案據建元初年,朝廷詔令排序朝臣,欲將右僕射職位授予張岱。褚淵說:“若得此職,過於優厚,若另有忠誠之臣,特別提拔,是另一回事,望陛下裁決。”詔令改爲“再衡量”。議論不同,因此並記於此。史官評論:王僧虔有深厚的藝術修養和高尚節操,能剋制自我,謙虛自守,與同僚齊平,是平世良相。張緒氣質清雅,自然風度,士大夫中正端莊,爲朝中公認的賢能之士。如此風流雅緻之風,怎能不稱其爲名臣?贊曰:簡穆之士,德行寬廣。聲律草隸,治理三臺。思曼清廉,遠離塵囂。遊心《易》《系》,才思超羣。

评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序