《南齊書》•卷五十六·列傳第三十七·倖臣等

倖臣△紀僧真 劉系宗 茹法亮 呂文顯 呂文度有天象,必有人事焉。倖臣一星,列於帝座。經禮立教,亦著近臣之服。親倖之義,其來已久。爰自衰周,侯伯專命,桓、文霸主,至於戰國,寵用近習,不乏於時矣。漢文幸鄧通,雖錢遍天下,位止郎中。孝武韓嫣、霍去病,遂至侍中大司馬。迄於魏、晉,世任權重,才位稍爽,而信幸唯均。中書之職,舊掌機務。漢元以令僕用事,魏明以監令專權,及在中朝,猶爲重寄。陳準歸任上司,荀勖恨於失職。《晉令》舍人位居九品,江左置通事郎,管司詔誥。其後郎還爲侍郎,而舍人亦稱通事。元帝用琅邪劉超,以謹慎居職。宋文世,秋當、周糾並出寒門。孝武以來,士庶雜選,如東海鮑照,以才學知名。又用魯郡巢尚之,江夏王義恭以爲非選。帝遣尚書二十餘牒,宣敕論辯,義恭乃嘆曰“人主誠知人”及明帝世,胡母顥、阮佃夫之徒,專爲佞幸矣。齊初亦用久勞,及以親信。關讞表啓,發署詔敕。頗涉辭翰者,亦爲詔文,侍郎之局,復見侵矣。建武世,詔命殆不關中書,專出舍人。省內舍人四人,所直四省,其下有主書令史,舊用武官,宋改文吏,人數無員。莫非左右要密,天下文簿板籍,入副其省,萬機嚴祕,有如尚書外司,領武官,有制局監,領器仗兵役,亦用寒人被恩幸者。今立《倖臣篇》,以繼前史之末雲。紀僧真,丹陽建康人也。僧真少隨逐徵西將軍蕭思話及子惠開,皆被賞遇。惠開性苛,僧真以微過見罰,既而委任如舊。及罷益州還都,不得志,僧真事之愈謹。惠開臨終嘆曰“紀僧真方當富貴,我不見也”乃以僧真託劉秉、周顒。初,惠開在益州,土反,被圍危急,有道人謂之曰“城圍尋解。檀越貴門後方大興,無憂外賊也”惠開密謂僧真曰“我子弟見在者,並無異才。政是道成耳”僧真憶其言,乃請事太祖。隨從在淮陰,以閒書題,令答遠近書疏。自寒官曆至太祖冠軍府參軍、主簿。僧真夢蒿艾生滿江,驚而白之。太祖曰“詩人採蕭,蕭即艾也。蕭生斷流,卿勿廣言”其見親如此。元徽初,從太祖頓新亭,拒桂陽賊。蕭惠朗突入東門,僧真與左右共拒戰。賊退,太祖命僧真領親兵,遊邏城中。事寧,除南臺御史、太祖領軍功曹。上將廢立,謀之袁粲、褚淵。僧真啓上曰“今朝廷猖狂,人不自保,天下之望,不在袁、褚。明公豈得默己,坐受夷滅。存亡之機,仰希熟慮”太祖納之。太祖欲度廣陵起兵,僧真又啓曰“主上雖復狂釁,虐加萬民,而累世皇基,猶固盤石。今百口北度,何必得俱。縱得廣陵城,天子居深宮施號令,目明公爲逆,何以避此。如其不勝,則應北走胡中,竊謂此非萬全策也”上曰“卿顧家,豈能逐我行耶”僧真頓首稱無貳。昇明元年,除員外郎,帶東武城令。尋除給事中、邵陵王參軍。太祖坐東府高樓,望石頭城,僧真在側。上曰“諸將勸我誅袁、劉,我意不欲便爾”及沈攸之事起,從太祖入朝堂。石頭反夜,太祖遣衆軍掩討。宮城中望石頭火光及叫聲甚盛,人懷不測。僧真謂衆曰“叫聲不絕,是必官軍所攻。火光起者,賊不容自燒其城,此必官軍勝也”尋而啓石頭平。上出頓新亭,使僧真領千人在帳內。初,上在領軍府,令僧真學上手跡下名,至是報答書疏,皆付僧真,上觀之,笑曰“我亦不復能別也”初,上在淮陰治城,得古錫趺,大數尺,下有篆文,莫能識者。僧真曰“何須辨此文字,此自久遠之物,九錫之徵也”太祖曰“卿勿妄言”及上將拜齊公,已剋日,有楊祖之謀於臨軒作難。僧真更請上選吉辰,尋而祖之事覺。上曰“無卿言,亦當致小狼狽,此亦何異呼沲之冰”轉齊國中書舍人。建元初,帶東燕令,封新陽縣男,三百戶。轉羽林監,加建威將軍,遷尚書主客郎,太尉中兵參軍,令如故。復以本官兼中書舍人。太祖疾甚,令僧真典遺詔,永明元年,寧喪,起爲建威將軍,尋除南泰山太守,又爲舍人,本官如故。領諸王第事。僧真容貌言吐,雅有士風。世祖嘗目送之,笑曰“人何必計門戶,紀僧真常貴人所不及”諸權要中,最被盼遇。除越騎校尉,餘官如故。出爲建武將軍,建康令。還除左右郎將,泰山太守。加先驅使。尋除前軍將軍,遭母喪,開冢得五色兩頭蛇。世祖崩,僧真號泣思慕。明帝以僧真歷朝驅使,建武元年,除遊擊將軍,兼司農,待之如舊。欲令僧真治郡,僧真啓進其弟僧猛爲鎮蠻護軍、晉熙太守。永泰元年,除司農卿。明帝崩,掌山陵事。出爲廬陵內史,年五十五,卒。宋世道人楊法持,與太祖有舊。元徽末,宣傳密謀。昇明中,以爲僧正。建元初,罷道,爲寧朔將軍,封州陵縣男,三百戶。二年,虜圍朐山,遣法持爲軍主,領支軍救援。永明四年,坐役使將客,奪其鮭稟,削封。卒。劉系宗,丹陽人也。少便書畫,爲宋竟陵王誕子景粹侍書。誕舉兵廣陵,城內皆死,敕沈慶之赦系宗,以爲東宮侍書。泰始中爲主書,以寒官累遷至勳品。元徽初,爲奉朝請,兼中書通事舍人,員外郎。封始興南亭侯,食邑三百七十戶。帶秣陵令。太祖廢蒼梧明旦,呼正直舍人虞整,醉不能起,系宗歡喜奉命。太祖曰“今天地重開,是卿盡力之日”使寫諸處分敕令,及四方書疏。使主書十人書吏二十人配之,事皆稱旨。除羽林監,轉步兵校尉。仍除龍驤將軍,出爲海鹽令。太祖即位,除龍驤將軍、建康令。永明元年,除寧朔將軍,令如故。尋轉右軍將軍、淮陵太守,兼中書通事舍人。母喪自解,起爲寧朔將軍,複本職。四年,白賊唐宇之起,宿衛兵東討,遣系宗隨軍慰勞,遍至遭賊郡縣。百姓被驅逼者,悉無所問,還復民伍。系宗還,上曰“此段有征無戰,以時平蕩,百姓安怗,甚快也”賜系宗錢帛。上欲修治白下城,難於動役。系宗啓謫役在東民丁隨之爲逆者,上從之。後車駕講武,上履行白下城,曰“劉系宗爲國家得此一城”永明中,虜使書常令系宗題答,祕書書局皆隸之。再爲少府,遷遊擊將軍、魯郡太守。鬱林即位,除驍騎將軍,仍除寧朔將軍、宣城太守。系宗久在朝省,閒於職事。明帝曰“學士不堪治國,唯大讀書耳。一劉系宗足持如此輩五百人”其重吏事如此。建武二年,卒官,年七十七。茹法亮,吳興武康人也。宋大明中出身爲小史,歷齋幹扶。孝武末年,作酒法,鞭罰過度,校獵江右,選白衣左右百八十人,皆面首富室,從至南州,得鞭者過半。法亮憂懼,因緣啓出家得爲道人。明帝初,罷道,結事阮佃夫,用爲兗州刺史孟次陽典籤。累至太祖冠軍府行參軍。元徽初,除殿中將軍,爲晉熙王郢州典籤,除長兼殿中御史。世祖鎮盆城,須舊驅使人,法亮求留爲上江州典籤,除南臺御史,帶松滋令。法亮便辟解事,善於承奉,稍見委信。從還石頭。建元初,度東宮主書。除奉朝請,補東宮通事舍人。世祖即位,仍爲中書通事舍人。除員外郎,帶南濟陰太守。永明元年,除龍驤將軍。明年,詔曰“茹法亮近在盆城,頻使銜命,內宣朝旨,外慰三軍。義勇齊奮,人百其氣。險阻艱難,心力俱盡。宜沾茅土,以甄忠績”封望蔡縣男,食邑三百戶。轉給事中,羽林監。七年,除臨淮太守,轉竟陵王司徒中兵參軍。巴東王子響於荊州殺僚佐,上遣軍西上,使法亮宣旨慰勞,安撫子響。法亮至江津,子響呼法亮,法亮疑畏不肯往。又求見傳詔,法亮又不遣。故子響怒,遣兵破尹略軍。事平,法亮至江陵,刑賞處分,皆稱敕斷決。軍還,上悔誅子響,法亮被責。少時,親任如舊。鬱林即位,除步兵校尉。延興元年,爲前軍將軍。延昌殿爲世祖陰室,藏諸御服。二少帝並居西殿,高宗即位住東齋,開陰室出世祖白紗帽防身刀,法亮歔欷流涕。除遊擊將軍。高武舊人鮮有存者,法亮以主署文事,故不見疑,位任如故。永泰元年,王敬則事平,法亮復受敕宣慰。出法亮爲大司農。中書勢利之職,法亮不樂去,固辭不受,既而代人已致,法亮垂涕而出。年六十四,卒官。呂文顯,臨海人也。初爲宋孝武齋幹直長。昇明初,爲太祖錄尚書省事,累位至殿中侍御史,羽林監,帶蘭陵丞、令,龍驤將軍,秣陵令。封劉陽縣男。永明元年,除寧朔將軍,中書通事舍人,本官如故。文顯治事以刻核被知。三年,帶南清河太守。與茹法亮等迭出入爲舍人。並見親倖。四方餉遺,歲各數百萬,並造大宅,聚山開池。五年,爲建康令,轉長水校尉,歷帶南泰山、南譙太守,尋爲司徒中兵參軍,淮南太守,直舍人省。累遷左中郎將,南東莞太守,右軍將軍。高宗輔政,以文顯守少府,見任使。歷建武、永元之世,尚書右丞,少府卿。卒。呂文度,會稽人,宋世爲細作金銀庫吏,竹局匠。元徽中爲射雉典事,隨監莫修宗上郢。世祖鎮盆城拒沈攸之,文度仍留伏事,知軍隊雜役,以此見親。從還都,爲石頭城監,仍度東宮。世祖即位,爲制局監,位至員外郎,帶南濮陽太守。殿內軍隊及發遣外鎮人,悉關之,甚有要勢。故世傳越州嘗缺,上覓一直事人往越州,文度啓其所知費延宗合旨,上即以爲刺史。永明中,敕親近不得輒有申薦,人士免官,寒人鞭一百。上性尊嚴,呂文顯嘗在殿側咳聲高,上使茹法亮訓詰之,以爲不敬,故左右畏威承意,非所隸莫敢有言也。時茹法亮掌雜驅使簿,及宣通密敕。呂文顯掌谷帛事。其餘舍人無別任。虎賁中郎將潘敞掌監功作。上使造禪靈寺新成,車駕臨視,甚悅。敞喜,要呂文顯私登寺南門樓,上知之,系敞上方,而出文顯爲南譙郡,久之乃復。濟陽江瞿曇、吳興沈徽孚等,以士流舍人通事而已,無權利。徽孚粗有筆札。建武中文詔,多其辭也。官至黃門郎。史臣曰:中世已來,宰御天下,萬機碎密,不關外司。尚書八座五曹,各有恆任,系以九卿六府,事存副職。鹹皆冠冕搢紳,任疏人貴,伏奏之務既寢,趨走之勞亦息。關宣所寄,屬當有歸,通驛內外,切自音旨。若夫環纓斂笏,俯仰晨昏,贍幄座而竦躬,陪蘭檻而高眄,探求恩色,習睹威顏,遷蘭變鮑,久而彌信,因城社之固,執開壅之機。長主君世,振裘持領,賞罰事殷,能不逾漏,宮省咳唾,義必先知。故能窺盈縮於望景,獲驪珠於龍睡。坐歸聲勢,臥震都鄙。賄賂日積,苞苴歲通。富擬公侯,威行州郡。制局小司,專典兵力,雲陛天居,亙設蘭錡,羽林精卒,重屯廣衛。至於元戎啓轍,式候還麾,遮迾清道,神行案轡,督察來往,馳騖輦轂,驅役分部,親承几案,領護所攝,示總成規。若徵兵動衆,大興民役,行留之儀,請託在手。斷割牢稟,賣弄文符,捕叛追亡,長戍遠謫。軍有千齡之壽,室無百年之鬼,害政傷民,於此爲蠹。況乎主幼時昏,其爲讒慝,亦何可勝紀也。贊曰:恩澤而侯,親倖爲舊。便煩左右,既貴且富。

天象與人事是相互對應的關係,所謂“倖臣”這一星宿,就位於帝王之位之上。古代的禮儀制度中,也設有親近臣子的服飾和地位,這種親信之禮,由來已久。從周代衰亡時期開始,諸侯大官擅自決斷政事;春秋時期的齊桓公、晉文公等霸主,到戰國時代,寵信身邊親信之臣的現象也從未斷絕。漢文帝曾寵信鄧通,雖使天下錢貨皆歸其手,但官職只到郎中;漢武帝時,韓嫣、霍去病等寵臣,也晉升至侍中、大司馬之位。至魏晉時期,權臣掌權,地位雖有所下降,但對親信之臣的任用依然平等。中書省本掌管國家機密事務。漢元帝時,令僕官掌權;魏明帝時,監令專權。到了中央,中書之職仍是重職。東晉時期陳準歸於上級,荀勖則因失去權力而心生怨恨。《晉令》規定,舍人職位爲九品,東晉設立“通事郎”,掌理詔書文書。後來“郎”職改稱“侍郎”,而“舍人”也被稱爲“通事”。東晉元帝任用琅邪人劉超,因其謹慎可靠而得信任。宋文帝時代,秋當、周糾二人皆出身寒微。自孝武帝以後,士人與平民皆可被選拔,例如東海人鮑照,因才學出衆而聞名。又曾任用魯郡人巢尚之,江夏王劉義恭卻認爲此人不屬理想人選。皇帝派了二十多名尚書下詔,命其論辯,劉義恭感嘆:“君主確實能識別人才。”到了明帝時期,胡母顥、阮佃夫等奸佞之徒專權,成爲寵幸之臣。南齊初期也曾任用久經戰事、親信信任之人,他們可以替君主草擬文書、簽發詔令,並且一些擅長文字的也常代寫詔書,甚至取代了侍郎的職位。建武年間,皇帝的詔令幾乎不再由中書省發出,轉而由舍人直接起草。朝廷舍人有四人,分別值勤於四省,其下設主書、令史,原本多用武官,南朝宋時改爲文官,人數不固定。這些人都是君王身邊的重要親信,掌管全國文官檔案、簿籍,其權力之大,堪比尚書省外司。他們統管武官,設有制局監掌管兵器、兵役,也常任用出身寒微但得寵的官員。如今設立《倖臣篇》,作爲前代史書的延續。

紀僧真,是丹陽建康人。他年輕時跟隨徵西將軍蕭思話和其子蕭惠開徵戰,受到賞識。蕭惠開性格苛刻,紀僧真曾因小過被懲罰,但後來仍受到重用。當蕭惠開離開益州回建康後,因不得志,紀僧真更加恭敬服侍。蕭惠開臨終前嘆道:“紀僧真將來必定富貴,我卻見不到這一天了。”便託付他給劉秉、周顒二人。當初蕭惠開在益州時,地方發生叛亂,被圍困於城中,有一位道士對他說:“城圍不久就會解除,您貴門後代將大興,不必擔憂外敵。”蕭惠開對紀僧真密語:“我子孫中沒有傑出人才,只有道成一人。”紀僧真記住這話,於是請求向太祖(南齊開國皇帝蕭道成)獻身。他隨從太祖在淮陰時,用閒書來代寫遠近書信,從低微的官職歷任太祖冠軍府參軍、主簿。有一次他夢到滿江長滿蒿草與艾草,驚醒後如實告知太祖。太祖說:“《詩經》中說‘採蕭’,‘蕭’就是‘艾’,艾草生長在江流之中,說明你不必廣爲傳播。”可見其深受信任。元徽初年,太祖駐紮新亭,抵抗桂陽賊人。蕭惠朗突然突入東門,紀僧真與身邊的侍衛共同抵抗。賊人退去後,太祖命他統領親兵在城內巡邏。戰事平息後,任命他爲南臺御史、太祖領軍府功曹。當朝廷有廢立之議,太祖與袁粲、褚淵商議,紀僧真上奏說:“如今朝廷混亂,百姓無法自保,天下人所望者不在袁粲、褚淵。您怎能默然不語,任其被滅?存亡之機,望您深思熟慮。”太祖認同他的意見。太祖想從廣陵起兵,紀僧真又進諫:“雖主上殘暴,濫施暴政,但祖上基業如同磐石穩固。如今大家北遷,未必人人跟隨。就算攻下廣陵,天子仍居宮中,號令天下,一定會視您爲叛逆,如何躲避?若失敗,應北走胡地,我認爲這不是萬全之策。”太祖說:“你顧家,怎能和我一同行動?”紀僧真叩首表示忠誠,絕無二心。昇明元年,被任命爲員外郎,兼任東武城令。不久授任給事中、邵陵王參軍。太祖曾在東府高樓望見石頭城,紀僧真在身邊。太祖說:“衆將領勸我殺袁粲、劉秉,我尚不欲立即下手。”等到沈攸之叛亂爆發,紀僧真隨太祖入朝。石頭城叛亂夜裏爆發,太祖派兵進攻。宮中看到石頭城火光沖天、喊聲震天,人心惶惶。紀僧真對衆人說:“喊聲不斷,一定是官軍進攻。火光出現,說明叛賊不會自焚,一定是官軍取勝。”不久便上報石頭城已平。太祖出兵駐紮新亭,派紀僧真帶領一千人駐守帳內。起初太祖在領軍府時,命紀僧真學習他的筆跡,後來每當寫信、覆信,都交由紀僧真代筆,太祖看到後笑着說:“我已寫不出自己的字了。”當初太祖在淮陰修城時,發現一塊古銅製的“錫趺”,高數尺,底面刻有篆字,無人能識。紀僧真說:“何須辨識這些文字,這分明是上古之物,是九錫之徵。”太祖說:“你不要胡說。”等太祖即將封爲齊公時,曾有過楊祖之人在朝廷上謀反的計劃。紀僧真建議改擇吉日,不久楊祖之的陰謀便被察覺。太祖說:“沒有你的提醒,也會有點小麻煩,這和冰上行走何其相似。”於是轉任齊國中書舍人。建元初年,兼任東燕令,被封爲新陽縣男,三百戶。後轉任羽林監,加授建威將軍,升任尚書主客郎、太尉中兵參軍,原有職務不變。又以原職兼任中書舍人。太祖病重時,任命紀僧真負責起草遺詔。永明元年,太祖去世,紀僧真在喪事期間被起用爲建威將軍,隨即任南泰山太守,又任中書舍人,原有職務不變,兼管諸王事務。紀僧真容貌端正,言談優雅,具有士人風度。世祖曾望着他,笑着說:“人不必看出身,紀僧真遠勝於世家子弟。”在他衆多權貴中,最爲受寵信賴。後被任命爲越騎校尉,其餘官職皆保留。外調任建武將軍、建康令。後又回任左右郎將、泰山太守,加授先驅使。不久任前軍將軍,遭遇母親去世,開墓發現五色雙頭蛇。世祖去世後,紀僧真悲痛哭泣,思念不已。明帝因紀僧真多年隨侍皇帝,建武元年任命他爲遊擊將軍,兼任司農,待之如故。明帝想讓他出外治郡,紀僧真請求推薦其弟紀僧猛爲鎮蠻護軍、晉熙太守。永泰元年,升任司農卿。明帝去世,主持山陵事務。後外調爲廬陵內史,享年五十五歲,去世。

宋朝時,有道士楊法持與太祖早有交情。元徽末年,他傳達祕密計謀。昇明年間,被任命爲“僧正”。建元初年,被罷去道士身份,授寧朔將軍,封州陵縣男,三百戶。二年,北狄圍攻朐山,派楊法持爲軍主,率兵救援。永明四年,因役使賓客,被收回糧餉並削除封地。死後無嗣。

劉系宗,是丹陽人。年輕時擅長書畫,曾爲宋竟陵王蕭誕之子蕭景粹的侍書。蕭誕起兵討伐廣陵時,城內大多被殺,皇帝下令沈慶之赦免劉系宗,任命爲東宮侍書。泰始年間任主書,因出身寒微,但不斷晉升,至勳貴階層。元徽初年,任奉朝請,兼任中書通事舍人,員外郎,封始興南亭侯,食邑三百七十戶,兼任秣陵令。太祖廢掉蒼梧王當天,召見正直的舍人虞整,卻發現他醉酒不能起身,劉系宗欣喜地奉命行事。太祖說:“天地重開,正是你盡心盡力之時。”讓他抄寫各種分令與書信。又派主書十人、書記二十人配合工作,所有事務皆圓滿完成。後任羽林監,轉任步兵校尉,再任龍驤將軍,外調任海鹽令。太祖即位後,任龍驤將軍、建康令。永明元年,任寧朔將軍,原有職務不變。不久轉任右軍將軍、淮陵太守,仍兼中書通事舍人。母親去世,主動離職,後被起用爲寧朔將軍,恢復原職。永明四年,白賊唐宇之起兵,宿衛部隊東征討伐,劉系宗隨軍慰勞,行程遍及被叛軍佔據的各縣,百姓被驅趕者,全部恢復原籍。劉系宗回來後,太祖說:“這一段沒有戰爭,只是平定叛亂,百姓安寧,非常欣慰。”賜予他錢帛。太祖打算修築白下城,但難以徵發民夫。劉系宗上奏建議,免除曾跟隨唐宇之作亂的東邊民衆的徭役。太祖採納了建議。之後,皇帝親臨白下城操練軍隊,感慨地說:“劉系宗爲國家獲得這座城。”永明年間,每當外使來朝,朝廷信件常由劉系宗代筆回覆,祕書部門也歸他統領。再次任少府,遷爲遊擊將軍、魯郡太守。鬱林王即位後,加封驍騎將軍,仍任寧朔將軍、宣城太守。劉系宗長期在中央任職,熟悉政務。明帝說:“讀書人難以治理國家,只要會讀書就夠了,一個劉系宗足夠治理五百人。”可見他對政務的重視。建武二年,劉系宗在任上去世,享年七十七歲。

茹法亮,是吳興武康人。宋大明年間起家爲小吏,歷任齋官、辦事員。孝武帝末年,負責制定酒法,處罰過嚴,還曾在江右打獵時,挑選一百八十名平民作爲隨從,皆爲富戶之子,前往南州,其中被鞭打者過半。茹法亮十分恐懼,藉機請求出家爲道人。明帝初年,他捨棄道人身份,結交阮佃夫,任用爲兗州刺史孟次陽的典籤。多次晉升,至太祖冠軍府行參軍。元徽初年,任殿中將軍,任晉熙王郢州典籤,任長兼殿中御史。世祖鎮守盆城時,需要舊時的親信,茹法亮請求留下擔任上江州典籤,後任南臺御史,兼松滋令。他善於迎合,精於奉承,逐漸受到信任。隨軍返回石頭城。建元初年,被任命爲東宮主書。任奉朝請,補任東宮通事舍人。世祖即位後,仍任中書通事舍人。兼任員外郎,兼南濟陰太守。永明元年,任命爲龍驤將軍。第二年,下詔說:“茹法亮近在盆城,多次奉命傳達朝廷旨意,內外慰勞軍隊,義勇盡出,士氣高昂。在艱難險阻中,盡心竭力。應封爲土地之主,以表彰忠功。”封望蔡縣男,食邑三百戶。轉任給事中、羽林監。永明七年,任臨淮太守,後轉任竟陵王司徒中兵參軍。巴東王子響在荊州殺害僚屬,皇帝派軍西上,派茹法亮傳達詔令並安撫王子響。茹法亮到達江津時,王子響召見他,他卻因畏懼而不願前往。又請求見傳詔,仍不派遣,因此王子響大怒,派兵攻破尹略軍隊。戰事平定後,茹法亮抵達江陵,處理刑賞,皆依皇帝旨意迅速決斷。軍隊撤回後,皇帝悔恨殺了王子響,對茹法亮責備。但不久之後,又被重新信任。鬱林王即位後,任步兵校尉。延興元年,升任前軍將軍。延昌殿是世祖的私室,收藏着御用服飾。兩個年幼的皇帝住在西殿,高宗即位後居東齋,開放密室,取出世祖的白紗帽和防身刀,茹法亮聽到後悲泣不止。被任命爲遊擊將軍。高武年間的舊人幾乎無人倖存,茹法亮因掌管文書事務,因此未被懷疑,官職地位一如往常。永泰元年,王敬則之亂平定,茹法亮再次受命出訪安撫。外放爲大司農。中書省是掌權的要職,茹法亮不樂離任,堅決推辭,但後來由他人接任,茹法亮含淚離開。年六十四歲,死於官任。

呂文顯,是臨海人。起初爲宋孝武帝的齋官。昇明初年,任太祖錄尚書省事,逐步升至殿中侍御史、羽林監,兼蘭陵縣丞、縣令,龍驤將軍,秣陵縣令。被封爲劉陽縣男。永明元年,任寧朔將軍、中書通事舍人,原有職務不變。呂文顯以執法嚴苛、細緻著稱。三年,兼任南清河太守。與茹法亮等人輪流出入宮廷擔任舍人,皆受寵信。各地的貢品和饋贈每年達數百萬,他們皆建造大宅,開山築池。永明五年,任建康縣令,轉任長水校尉,歷任南泰山、南譙太守,後任司徒中兵參軍、淮南太守,繼續擔任舍人省值長。官職逐步升至左中郎將、南東莞太守、右軍將軍。高宗輔政時,呂文顯任少府,備受任用。經歷建武、永元年間,任尚書右丞、少府卿。去世。

呂文度,是會稽人。宋朝時爲細作金銀庫的小吏,竹器匠人。元徽年間任射雉官,隨監察官莫修宗前往郢州。世祖鎮守盆城抵禦沈攸之時,呂文度仍留下侍奉,熟知軍隊中的雜務,因此被親近。隨軍返回都城後,任石頭城監,仍入東宮任職。世祖即位後,任制局監,官至員外郎,兼任南濮陽太守。宮內軍隊及外派地方官員的派遣,都歸他管轄,掌權極大。因此傳說越州缺官,皇帝尋找一個可信賴的人去任職,呂文度推薦所知的費延宗,皇帝認爲合適,便任命他爲越州刺史。永明年間,皇帝下令親近之人不得擅自舉薦人才,士人若被罷免,寒門人士則鞭笞一百。皇帝性情嚴厲,呂文顯曾在殿側高聲咳嗽,皇帝命茹法亮訓斥,認爲不敬,因此朝廷近臣都畏懼其威嚴,不敢有異言。當時茹法亮掌管雜事及祕密政令,呂文顯掌管糧草和布匹事務,其他舍人各自沒有特別職責。虎賁中郎將潘敞掌管監功造作。皇帝下令建造禪靈寺,親臨查看,非常滿意。潘敞高興,邀請呂文顯私下登上寺廟南門樓,皇帝得知後,將潘敞關押,只將呂文顯貶爲南譙郡太守,久後才恢復。濟陽的江瞿曇、吳興的沈徽孚等人,只是士人家出身的通事舍人,無權無勢。沈徽孚稍有文采,曾被用作文詞。建武年間,許多詔書都用他的文字。官至黃門郎。

史臣評論說:自中古以來,國家治理,政務細密,不交給外臣。尚書八座、五曹,各司其職,由九卿六府輔佐,事務以副職爲輔。多數官員皆是世家高官,多爲疏遠之人,上奏事務也逐漸被廢止,奔走勞碌也漸漸減少。重要文書的傳達,歸於專人處理,內外通信,必須立即傳達。那些身着官服,俯首朝見,晨昏侍奉,陪伴君王在殿中、在欄杆邊,探求君王喜惡,熟悉君王威儀,由普通而逐漸獲得信任,因掌握國家大政,掌握開閉政機。君主掌政時期,每日處理政務極爲繁重,不能有絲毫失誤,宮中的一聲咳嗽、一句話,都必須率先得知。故可窺見國勢的盈縮,於靜默中獲取權力的珠玉。他們因此坐享聲威,臥享全國影響,賄賂日增,私利往來不斷。財富等同於富貴人家,權力遠超常人。如今設立《倖臣篇》,作爲前代史書的延續。

评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序