《梁書》•卷四十一·列傳第三十五·王規等
王規,字威明,琅邪臨沂人。他的祖父王儉是南朝齊朝太尉、南昌文憲公;父親王騫是金紫光祿大夫、南昌安侯。王規八歲時,因母親去世,守喪非常真誠,太尉徐孝嗣每次見到他都感動得流淚,稱讚他“孝童”。叔父王暕也非常器重他,常說:“這孩子是我們家的千里馬。”十二歲時,他已經大致通曉《五經》的義理。長大後,他好學,口才出衆。州里推舉他爲秀才,郡裏聘他爲主簿。初任祕書郎,後屢次升遷,擔任過太子舍人、安右南康王主簿、太子洗馬等職。天監十二年,朝廷改建築太極殿完工,王規獻上一篇《新殿賦》,文采非常優美。於是被任命爲祕書丞,又歷任太子中舍人、司徒左西屬、從事中郎等職。
湘東王蕭綱出鎮南徐州時,親自挑選僚屬,徵召王規擔任雲麾諮議參軍。後來,王規被任命爲新安太守,因父親去世離職守喪。服喪期滿後,承襲父親的南昌縣侯爵位,又出任中書黃門侍郎。皇帝命令他與陳郡殷鈞、琅邪王錫、范陽張緬一同侍奉東宮,受到昭明太子的敬重。
湘東王當時擔任京城尹,與朝中士人宴飲,讓王規負責酒令。王規從容答道:“自東晉以來,還沒有這樣的舉動。”在座的特進蕭琛、金紫傅昭都稱讚他說得有道理。普通初年,陳慶之北伐攻下洛陽,百官紛紛慶賀,王規退下後卻說:“道家有句話說:做事並不難,真正成功才難。胡族殘暴勢力已長期存在,桓溫雖曾攻下,終被重新奪回,宋武帝也未能真正成功。我們孤軍深入敵境,沒有援軍,威勢難以施展,後勤補給也難以接通,這次行動恐怕會成爲災禍的開端。”不久,朝廷軍隊果然失敗,這說明王規對事勢的判斷非常準確。
普通六年,高祖在文德殿設宴招待廣州刺史元景隆,下令羣臣賦詩,共用五十韻,王規當場揮毫寫下,文辭十分優美。高祖非常讚賞,當天就任命他爲侍中。大通三年,升任五兵尚書,不久兼任步兵校尉。中大通二年,被派往擔任貞威將軍、驃騎晉安王長史。那年,晉安王被立爲太子,王規仍擔任吳郡太守。當時主書芮珍宗在吳郡,前幾任太守都對他阿諛奉承。那時芮珍宗回家探親,王規對他非常冷淡,芮珍宗回京後,祕密向朝廷舉報說:“王規不理政事。”不久,朝廷徵召王規爲左民尚書,郡中上千百姓前往朝廷請求留下,上表三次,高祖都沒有答應。不久,王規以原職兼任右軍將軍,尚未赴任時,又出任散騎常侍、太子中庶子,兼任步兵校尉。王規以生病爲由推辭不就職,於是便在鐘山宗熙寺築室居住。
大同二年,王規去世,年僅四十五歲。朝廷追贈他爲散騎常侍、光祿大夫,賜錢二十萬,布一百匹,諡號“章”。皇太子親臨弔唁,對湘東王蕭繹說:“威明今晚突然去世,令人非常悲痛。他風度正派,神采卓然,如千山之中獨出的高峯,百尺之樹獨挺,文才縱橫,學識豐盛,性格灑脫,灑脫之情遠超常人,氣質上帶有濠梁的超然之氣,真是一位傑出的人才。如此短暫的壽命,永遠消逝於長夜之中。就像金刀掩埋了鋒芒,長淮之水永遠乾涸。去年冬天,我們已經痛失劉子,今年寒冬,又痛失王生,兩次之痛,絕非虛言。”王規曾彙集《後漢書》衆家的不同說法,註釋了《續漢書》,共二百卷,文集二十卷。
他的兒子王褒,字孝遠,文才出衆,但早逝。王褒還有兩個弟弟:王覽、王遵。
王覽,字孝智,十六歲就通曉《老子》和《易經》。歷任中書郎,因母親去世,守在墓旁。守喪期滿後,他連續守喪,口中不嘗鹽和奶酪,冬天只穿單薄布衣。家人擔心他承受不住,半夜偷偷在牀下放了炭火,他一覺後醒來發現,痛哭流涕,嘔吐血水。高祖聽說他如此孝順,多次親自探望。服喪期滿後,被任命爲尚書左丞。他聰慧過人,尚書令屬官七百人,他一見就記住了每個人的名字。當官清正,從不徇私。他姐姐的丈夫褚湮、堂兄吏部郎王孝綽都曾涉及貪贓,王覽彈劾二人並使他們被罷官。王孝綽因此懷恨在心,曾說:“狗咬路人,王覽卻咬家人。”後來王覽出任始興內史,治理郡縣特別注重清廉節操。後來重新回到尚書左丞職位,最終在任上去世。
王遵,字孝陵,少年清雅,品行端正,擅長寫作。初任著作郎、太子舍人,歷任晉安王和雲麾王的府中記室,備受尊敬,後轉任南徐州治中。蕭綱後來被封爲雍州刺史,又請他擔任安北諮議參軍,併兼任邔縣縣令。中大通二年,蕭綱被立爲太子,朝廷任命王遵爲中庶子。自從隨藩到東宮,因舊日恩情,特別受到寵愛,當時無人能比。大同元年,王遵在任上去世。皇太子十分悲痛,對王遵的堂兄陽羨縣令王孝儀說:“賢能的中庶子忽然去世,令人痛心。他孝順友愛,品格堅定,內心如玉般溫潤,外在如江水般清澈。名聲美好,遍及同輩友人。言行一致,始終如一。文史廣博,心中有如美玉。文章豐富,色彩斑斕。他謙虛低調,也不主動結交權貴,不追求利益,因此朋友之間不知他存在,士人之間也未聽說過。從前阮放任職,野王任職,他長期在官府任職,已超過五年。同僚升官,後輩進步,他卻依然清靜自守,不因職位高低而改變。這種堅定的志向,實在難得。如西河觀賞寶物,東方獨步天下,史書所記載,絕不會過分誇大。我當年在漢南時,曾頻繁書寫文書;後來到朱方,常居高位。每逢良辰美景,清風明月,小舟輕輕起航,白鷺緩緩鳴叫,從未有一天不陪伴,也從未錯過一次相遇。酒後暢談,賦詩言志,評述忠賢,探討文史,這樣的良師益友,確實只他一人。即使在偏遠之地,他也能讓百姓衷心懷念,田野裏多隻馴順的野雉,這種德行,如同鳳凰的一羽,已足以證明其五德。曾經在春宮任職,有幸與他交談,博望門沒有賓客之求,司成府也沒有繁瑣的規章。所幸有舊日友人時常相陪。如今他突然離世,實在令人惋惜。‘惟與善人’,不過是虛言。天道報應,難道會這樣嗎?我想象你悲痛的情懷,也無法抑制。逝者已矣,我只能寫下這些悲傷文字,心中萬分悲痛。”
劉潛,字孝儀,是祕書監王孝綽的弟弟。他小時候失去父母,和兄弟們互相勉勵勤奮學習,都有出色的文才。王孝綽常說:“三筆六詩”,其中“三”指孝儀,“六”指孝威。天監五年,劉潛考中秀才。初任鎮右始興王的法曹行參軍,隨府去了益州,擔任記室。後隨王入朝,任中撫軍屬官,轉任主簿,升爲尚書殿中郎。奉命撰寫《雍州平等金像碑》,文辭雄偉華麗。晉安王蕭綱出鎮襄陽,徵召劉潛爲安北功曹史,因母親去世離職。後來蕭綱被立爲太子,劉潛服喪期滿,補任太子洗馬,後升爲中舍人。外任戎昭將軍、陽羨縣令,政績顯著,升爲建康縣令。大同三年,升任中書郎,因公務問題被降職爲安西諮議參軍,兼散騎常侍。出使北魏歸來,重新任中書郎。後暫兼司徒右長史,又兼任寧遠長史,代理彭城、琅邪兩郡事務。多次升遷,擔任尚書左丞,兼御史中丞。任職期間,嚴查不法,無所顧忌,當時人稱他正直。大同十年,外調爲伏波將軍、臨海太守。當時政令鬆散,百姓多不守法。劉潛上任後,公佈法令,努力安撫百姓,境內百姓紛紛響應,風氣大爲改觀。中大通元年,入朝擔任都官尚書。太清元年,外放爲明威將軍、豫章內史。太清二年,侯景侵犯京城,劉潛派兒子劉勵率領三千郡兵,跟隨前衡州刺史韋粲進入京城救援。太清三年,京城失守,劉潛被前歷陽太守莊鐵所逼,失去所轄郡縣。大寶元年,劉潛病逝,時年六十七歲。劉潛爲人寬厚,內心修養尤其嚴格。他的二哥早逝,劉潛對寡嫂非常恭敬,家中大小事務,必定先向她諮詢。和妻子兒女朝夕相處,從不失禮,因此人們都稱他品德高尚。著有文集二十卷,流傳於世。
劉潛的第五個弟弟劉孝勝,歷任邵陵王法曹、湘東王安西主簿記室、尚書左丞。外調爲信義太守,因公務免職。後來重新任尚書右丞,兼散騎常侍。出使北魏歸來,被任命爲安西武陵王蕭紀的長史、蜀郡太守。太清年間,侯景攻陷京城,蕭紀在蜀地稱帝,任命劉孝勝爲尚書僕射。承聖年間,隨蕭紀出峽口,戰敗被俘,後被世祖赦免,起用爲司徒右長史。
劉潛的第六個弟弟劉孝威,最初任安北晉安王法曹,轉爲主簿,因母親去世離職。服喪期滿後,任太子洗馬,多次升遷,擔任中舍人、庶子、率更令,均負責掌管文書記事。大同九年,白雀在宮廷出現,劉孝威獻上頌文,文辭優美。太清年間,升任中庶子,兼通事舍人。侯景作亂時,劉孝威從圍城中逃出,跟隨司州刺史柳仲禮西行,途中患病去世。
第七個弟弟劉孝先,曾任武陵王法曹、主簿。蕭綱遷往益州後,隨府轉任安西記室。承聖年間,與兄長劉孝勝一同隨蕭紀出兵,兵敗後到達江陵,世祖任命他爲黃門侍郎,後來升爲侍中。兄弟幾人皆擅長五言詩,廣受世人推崇。但戰亂中文集散失,如今無法保存。
殷芸,字灌蔬,陳郡長平人。性格灑脫,不拘小節,但不輕易結交朋友,門庭乾淨,沒有雜客。他勤奮好學,廣泛閱讀各類書籍。年幼時,廬江的何憲見到他,十分歎服。永明年間,任宜都王行參軍。天監初年,任西中郎主簿、後軍臨川王記室。七年,升任通直散騎侍郎,兼中書通事舍人。十年,改任通直散騎侍郎,兼尚書左丞,又兼中書舍人,後升爲國子博士、昭明太子侍讀、西中郎豫章王長史,兼丹陽尹丞,多次升遷至通直散騎常侍、祕書監、司徒左長史。普通六年,進入東宮學士省任職。大通三年去世,時年五十九歲。
蕭幾,字德玄,是齊朝曲江公楊遙欣之子。十歲時就能寫作。早年喪父,有九個弟弟,年紀都小,蕭幾非常疼愛他們,這一事在朝廷內外廣爲傳頌。性格溫和,不與人爭利,生活清貧自持。喜歡學習,擅長草書和隸書。湘州刺史楊公則,是楊遙欣的舊部,每次見到蕭幾,都對人說:“康公的這個兒子,堪稱是桓靈寶的再現。”楊公則去世後,蕭幾爲他撰寫悼文,時年十五歲,沈約看到後十分欣賞,對他的舅舅蔡撙說:“我昨天看到賢甥爲楊平南寫的誄文,不輸於謝希逸,這才真正看出康公家積累善行的福報。”初任著作佐郎,後任廬陵王文學、尚書殿中郎、太子舍人,兼任掌管文書,後升任庶子、中書侍郎、尚書左丞。晚年專研佛學。任新安太守時,當地山水衆多,他特別喜愛,常適性遊覽並寫下記述。最終在任上去世。兒子蕭爲,字元專,也有文才,仕途達到太子舍人、永康縣令。
史官評論說:像王規這樣的人才,都享有盛名。他們恰好處在盛世,才華得以施展,確實令人讚歎。蕭洽寫的《當塗碑》是傑出辭章的典範。劉孝儀兄弟因文章而顯名。君子可知,南朝梁代確實有這樣的人才。
评论
關於作者
佚名或作者信息未知
微信小程序
微信掃一掃,打開小程序