《舊唐書》•卷一百八十七下·列傳第一百三十七·忠義下
厚待人,有節操,重信義,致力於救助百姓疾苦。五十歲時,不追求個人升遷,有匡扶時局、挽救危難的志向。
鹹通十年,龐勳在徐州、泗州起兵作亂。當時杜慆守衛泗州,叛軍因泗州地處江淮要道,全力攻城。當時兩淮各地郡縣皆被攻陷。杜慆堅守臨淮已久,援軍雖集,但叛軍仍未能解圍。當時辛讜寓居廣陵,便提劍登上小船,前往泗口,突破城防進入城內見杜慆。杜慆早聞辛讜有義舉,但尚未見面,見到他到來十分高興,握住他的手感謝道:“判官李延樞剛剛說起你品行高尚,怎會如此迅速到來!我毫無憂慮了!”當時叛軍三面圍城,朝廷軍隊在洪源驛紮營,雙方相持不下,不敢前進。辛讜趁夜駕小舟穿過叛軍防線,抵達洪源驛,見到監軍郭厚本,勸說泗州危急,應儘快救援,郭厚本表示贊同。淮南將領王公弁勸郭厚本說:“敵衆我寡,不宜輕舉妄動,應等待時機。”辛讜在席間拔劍瞪眼怒斥王公弁道:“叛軍從四面圍攻城池,城池即將陷落,你們奉命前來救援,卻拖延不前,還能做什麼?不僅辜負國家恩情,作爲丈夫,也應被義氣所感發!如果臨淮被陷,淮南將成爲敵寇之地,你們又憑什麼獨活呢!”隨即準備揮劍刺向王公弁,郭厚本急忙攔住。辛讜望着泗州痛哭數日,部下也因此流下眼淚。郭厚本感動於他的忠義,選拔三百名勇士跟隨辛讜進入泗州。半夜時分,辛讜斬斷敵軍圍柵,高呼攻入,從水門進入,敵軍大亂。得知援軍到來,叛軍撤兵,軍心由此安定。
浙西觀察使杜審權派遣大將翟行約率三千軍隊前來救援,駐紮在蓮塘驛。杜慆想要派人慰勞他們,但將領們均害怕出城。辛讜說:“杜相公作爲宗族盟友,緊急時互相救援,怎能讓使者無言而歸呢?”於是親自攜帶杜慆的書信和賞賜,慰問前來慰問的使者。淮南將領李湘率五千軍隊前來援救,叛軍假裝投降,卻在淮口被打敗,李湘和郭厚本都被叛軍俘獲,之後便再無援軍。叛軍併力猛攻,用鐵鎖堵塞淮河,梯子與衝車齊出,圍攻長達七週,日夜不停。守城將士無暇休息,臉上生瘡,軍糧漸少,只能分食稀粥。幸賴辛讜冒死仗義,向淮北各地軍隊求援。後來馬舉率大軍抵達,叛軍解圍而去。
辛讜沒有兒子,他的猶子山僧、元老等人寄居在廣陵。每次出城,他就寫下兩個名字,告訴杜慆說:“請記住,後代能繼承家業,是件幸運之事。”杜慆因此更加感動。叛亂平定後,朝廷任命辛讜爲泗州團練判官、侍御史。杜慆升任鄭滑節度使,辛讜也隨行,擔任幕僚。杜慆去世後,辛讜便退居江東,以隱居度日。
贊曰:野獸知道觸犯邪惡,草木能指出奸佞。忠義之士以義氣爲重,面臨危險時必赴死相救。國家若有忠臣,即使去世,也能重新存在。爲何國家會滅亡?因爲奸邪之人接受了恩惠。
《舊唐書》·後晉·劉昫等史籍選要。
注:以上內容根據原文進行翻譯,確保忠於史實與文意,同時符合現代漢語表達習慣。文中“贊曰”部分爲史家評論,也已按原意翻譯。全文無添加、無刪改,僅作語言轉化。
(注:原文爲《舊唐書》節選,內容涉及多位唐代人物事蹟,翻譯力求準確、通順,保留原文化語境。)
评论
關於作者
微信小程序
微信掃一掃,打開小程序