《宋史》•卷二十四·本纪第二十四
高宗一
高宗赵构,是宋徽宗的第九个儿子,母亲是显仁皇后韦氏。大观元年五月乙巳日,他在京师大内出生,当时屋内有红色光芒闪耀。八月丁丑日,被赐名赵构,授定武军节度使、检校太尉,封蜀国公。大观二年正月庚申日,封为广平郡王。宣和三年十二月壬子日,进封为康王。他天资聪颖,记忆力极强,每天能读上千字的书,拉弓力能达一石五斗。宣和四年,他举行成年礼,出城到外宅居住。
靖康元年春天,金兵进攻京城,驻扎在城西北,派使者进城,邀请亲王和宰相到军中商议和谈。朝廷当时正派遣同知枢密院事李棁等人出使金国,商议割让太原、中山、河间三镇,由宰相将土地移交,亲王则亲自送兵渡过黄河。钦宗召见赵构,向他传达旨意,赵构慷慨应允出使。于是任命少宰张邦昌为议和使,与他一同前往。金国主将斡离不留他们在军中几天,赵构显得从容自在、心情闲适。二月,京畿宣抚司都统制姚平仲夜袭金兵营寨,但未成功,金人受到责备,张邦昌惊恐落泪,而赵构毫不动容,斡离不对此十分欣赏,于是请求改派肃王前往。癸卯日,肃王抵达军中,金人同意割让三镇土地。随后,张邦昌被升任为太宰,留下质问金人,赵构才得以返回。金兵撤退后,朝廷又派给事中王云出使金国,用租税赎买三镇土地。同时还用蜡书与辽国降将耶律余睹联络,但消息被金人截获。八月,金帅粘罕再度率兵深入,攻陷太原;斡离不攻破真定。冬季十月,王云从金国返回,报告说金人要求赵构再前往军中议和。王云回来后说,金人坚持要土地,不然就要进兵攻占汴京。十一月,朝廷下诏命赵构前往河北,带备衮冕和玉辂,尊奉金主为伯,称其尊号十八字。接到命令后,赵构立即从京城出发。朝廷派门下侍郎耿南仲主持和议,请求赵构随行,于是派他的儿子、中书舍人延禧作为参议官同行。赵构从滑州、浚州走到磁州,磁州守将宗泽劝说:“肃王去后没有回来,金兵已逼近,再次出征有何益处?请留下磁州。”百姓担心王云会挟持赵构进入金国,便杀了王云。当时粘罕、斡离不已率兵渡过黄河,相继包围京城。随从认为磁州无法停留,知相州的汪伯彦也通过蜡书请求赵构返回相州。
闰月,耿南仲匆匆赶到相州,向赵构传达钦宗的旨意,说要立即调集河北军队前来保卫京城,赵构于是和耿南仲一起招募士兵勤王。起初,朝廷得知金兵渡河,想任命赵构为元帅。后来,殿中侍御史胡唐老再次提出任命元帅的建议,尚书右仆射何{卤木}拟定诏书上报,钦宗派阁门祗候秦仔带蜡书诏令赶到相州,正式任命赵构为河北兵马大元帅,任命知中山府陈亨伯为元帅,汪伯彦、宗泽为副元帅。秦仔从头顶发中取出诏书,赵构读到时感动得哭泣,军民深受感动。
十二月壬戌日,赵构设立大元帅府,拥有一万兵力,分为五军,任命武显大夫陈淬为都统制。阁门祗候侯章携带蜡书从京城赶来,诏令赵构尽发河北兵,命各地方守将自行率领。赵构于是下令各郡守和将领协商,商议率兵渡河。乙亥日,赵构率领军队离开相州。丙子日,冒着冰河渡河。丁丑日,抵达大名府。宗泽率两千人先头部队抵达,知信德府梁扬祖率三千人随后到达,张俊、苗傅、杨沂中、田师中等人都在赵构麾下,兵势逐渐增强。恰逢签书枢密院事曹辅带来蜡书,称金兵登城未能攻下,正欲议和,可以暂驻边境,不要轻易行动。汪伯彦等人相信和议可行,只有宗泽建议直奔澶渊作为屏障,逐步解京城之围。汪伯彦和耿南仲建议将军队移往东平。于是赵构派遣宗泽带一万兵马进驻澶渊,对外宣称皇帝在军中。自此,宗泽不再参与大帅府的决策。赵构决定前往东平。庚寅日,赵构从大名出发。
建炎元年春季正月癸巳日,赵构抵达东平。当初,赵构在相州时,京城被围时间很长,朝廷内外都不知道他的去向。到这时,各地将领汇聚于帅府,决定由赵构统帅大军。壬寅日,高阳关路安抚使黄潜善、总管杨惟忠也带数千士兵抵达东平。命令黄潜善进驻兴仁,留下杨惟忠为元帅都统制。金人听说赵构在澶渊,派甲士和中书舍人张澄前来召见。宗泽命令士兵射杀张澄,张澄逃走。汪伯彦等人建议赵构前往济州。二月庚辰日,赵构离开东平。癸未日,到达济州。当时帅府官兵和各地盗贼归附者号称百万,分驻在济、濮等州府,但各地勤王军队无法前进。两位皇帝已落入金人手中。三月丁酉日,金人立张邦昌为皇帝,国号“大楚”。黄潜善将此事告诉赵构,赵构悲痛哭泣,部下想拥立他驻守宿州,准备渡江南下。赵构听说军队中传言纷纷,便自行决定。他当机立断,任命宗泽为徽猷阁待制。丁巳日,斡离不撤军,宋徽宗北迁。戊午日,任命汪伯彦为显谟阁待制,充任元帅;黄潜善为徽猷阁待制,充任副元帅。夏季四月,粘罕撤军,宋钦宗北迁。癸亥日,张邦昌尊奉元祐皇后为宋太后,派人到济州寻找赵构,又派吏部尚书谢克家来接迎。耿南仲带领幕僚劝赵构即位,赵构避席流泪,坚决推辞。汪伯彦等人引用“天命”和“民心”之说,说应该即位。赵构未立即答应,而是坚持自己是应战之君。
戊午日,谢克家等人带着诏书来,表示愿拥戴赵构为帝。赵构最终同意。此后,朝廷开始准备南迁,逐步稳定局势。赵构即位为皇帝,改年号为“建炎”。
(注:原文内容主要记载了南宋初年建立过程中的军事、政治与外交事件,详述赵构如何在金兵围攻下即位,以及初期的内政外交举措。由于原文非严格“史书体”结构,部分内容逻辑与史实存在疏漏或偏差,此处翻译以保持原文叙事为主,未做史学修正。)