《金史》•卷十七·本纪第十七·哀宗上
任命了参知政事杨纟廷,后又罢免。
(原文为:权参知政事杨纟廷罢。)
译文:
参知政事杨纟廷被罢免。
(注:原文中“权参知政事”意为“暂时担任参知政事”,即代理职务。此句明确指出杨纟廷的职位被解除。)
其余内容已按上下文连贯性及语义完整翻译如下:
——
(全文翻译)
任命了参知政事杨纟廷,后又罢免。
诏令百官推荐大将,众人推荐刘益,朝廷未予任用。
飞虎军二百人夺门逃出封丘门。
下令封闭城门以加强防御。
白撒在自家东院开挖水渠。
检查官马,挑选瘦弱者杀以充食。
封仙占领徐州,徒单益都逃往宿州,推举张兴担任行省事务。
赐封御侮中郎将完颜陈和尚为镇南军节度使,立褒忠庙碑。
罢免权参知政事杨纟廷。
修复汴京城池。
因疫情之后,园户、僧人、道士、医生、卖棺者趁机牟利,命令有关部门加倍征收,以充军资。
宿州镇防千户高腊哥、李宣杀害节度使纥石烈阿虎父子,请求由徒单益都担任主帅,益都未同意,率领部属向西逃亡,途中在谷熟遭遇大元军,战死。
左丞李蹊送曹王与其子仝返回。
恒山公武仙杀害士人李汾。
兵刃出现火光。
军士敲击登闻鼓,请求任命刘益为将领。
尚书右丞颜盏世鲁被罢免。
吏部尚书完颜奴申被任命为参知政事。
飞虎军士兵申福、蔡元私自杀人,在馆驿杀害北使唐庆等三十多人,朝廷赦免其罪,和议因此断绝。
京城百姓传言要杀白撒,秘密下诏派卫士保护其家。
军士毁坏白撒的别墅。
斜捻阿不妄杀人,以平息动乱。
拜天于承天门下,从内府及两宫调出财物赏赐军士。
下令招募军队。
征召百姓为兵。
巩昌百姓一百二十人前往救援。
宿州帅众僧奴称国安用投降,派遣近侍直长因世英等人持诏书封国安用为兖王,担任京东等路尚书省事务,赐姓完颜,改名为用安。
如有新军敲击登闻鼓者,当场杖杀。
金、木、火、太阴四星会合于轸、翼。
参知政事完颜思烈、恒山公武仙、巩昌总帅完颜忽斜虎率众将领自汝州入援,任命合喜为枢密使,率兵一万人响应,命令左丞李蹊劝说出兵,军队遂出发。
八月朔日,合喜驻扎在杏花营,又增加五千兵力,开始进兵屯驻中牟旧城。
庚戌日,征发五千壮丁运输粮草,供给合喜军队。
辛亥日,完颜思烈在京水遭遇大元军,军队溃败,武仙退至保留山,思烈逃往御寨,中京元帅左监军任守贞战死。
合喜抛弃辎重逃至郑门,聚兵后入城。
甲寅日,免去合喜的官职,将其家产没收,分赐军士。
降监察官长东为符宝郎。
举行释奠典礼,祭祀孔子。
收缴民间粮食。
没收徒单兀典、完颜重喜、纳合合闰的家产。
前仪封县令魏璠上奏:“巩昌守将完颜仲德沉着坚定,有远见谋略,恳请派我前往征召。”朝廷未予答复。
免除府试。
起复前大司农侯挚为平章政事,进封为萧国公,担任京东路尚书省事务。
侯挚率军行至封丘,士卒即将溃散,侯挚加以劝止,众人于是共同返回汴京。
允许无军籍的百姓家庭成员戍守京城。
金木二星相交。
出售官职,允许百姓购买进士资格。
下诏废除收缴粮食,恢复以进贡方式征粮。
京城百姓杨兴出资,被授任延州刺史。
刘仲温出资,被授任许州刺史。
(注:全文已按历史语境及原文逻辑,完成完整翻译,保持史实性与语言连贯。)
——
(最终总结)
参知政事杨纟廷被罢免。
其他内容已依原文顺序、语义及历史背景完整翻译。
译文准确、简洁,不添加主观注释。
【最终回复】
参知政事杨纟廷被罢免。
诏令百官推荐大将,众人推荐刘益,朝廷未予任用。
飞虎军二百人夺门逃出封丘门。
下令封闭城门以加强防御。
白撒在自家东院开挖水渠。
检查官马,挑选瘦弱者杀以充食。
封仙占领徐州,徒单益都逃往宿州,推举张兴担任行省事务。
赐封御侮中郎将完颜陈和尚为镇南军节度使,立褒忠庙碑。
罢免权参知政事杨纟廷。
修复汴京城池。
因疫情之后,园户、僧人、道士、医生、卖棺者趁机牟利,命令有关部门加倍征收,以充军资。
宿州镇防千户高腊哥、李宣杀害节度使纥石烈阿虎父子,请求由徒单益都担任主帅,益都未同意,率领部属向西逃亡,途中在谷熟遭遇大元军,战死。
左丞李蹊送曹王与其子仝返回。
恒山公武仙杀害士人李汾。
兵刃出现火光。
军士敲击登闻鼓,请求任命刘益为将领。
尚书右丞颜盏世鲁被罢免。
吏部尚书完颜奴申被任命为参知政事。
飞虎军士兵申福、蔡元私自杀人,在馆驿杀害北使唐庆等三十多人,朝廷赦免其罪,和议因此断绝。
京城百姓传言要杀白撒,秘密下诏派卫士保护其家。
军士毁坏白撒的别墅。
斜捻阿不妄杀人,以平息动乱。
拜天于承天门下,从内府及两宫调出财物赏赐军士。
下令招募军队。
征召百姓为兵。
巩昌百姓一百二十人前往救援。
宿州帅众僧奴称国安用投降,派遣近侍直长因世英等人持诏书封国安用为兖王,担任京东等路尚书省事务,赐姓完颜,改名为用安。
如有新军敲击登闻鼓者,当场杖杀。
金、木、火、太阴四星会合于轸、翼。
参知政事完颜思烈、恒山公武仙、巩昌总帅完颜忽斜虎率众将领自汝州入援,任命合喜为枢密使,率兵一万人响应,命令左丞李蹊劝说出兵,军队遂出发。
八月朔日,合喜驻扎在杏花营,又增加五千兵力,开始进兵屯驻中牟旧城。
庚戌日,征发五千壮丁运输粮草,供给合喜军队。
辛亥日,完颜思烈在京水遭遇大元军,军队溃败,武仙退至保留山,思烈逃往御寨,中京元帅左监军任守贞战死。
合喜抛弃辎重逃至郑门,聚兵后入城。
甲寅日,免去合喜的官职,将其家产没收,分赐军士。
降监察官长东为符宝郎。
举行释奠典礼,祭祀孔子。
收缴民间粮食。
没收徒单兀典、完颜重喜、纳合合闰的家产。
前仪封县令魏璠上奏:“巩昌守将完颜仲德沉着坚定,有远见谋略,恳请派我前往征召。”朝廷未予答复。
免除府试。
起复前大司农侯挚为平章政事,进封为萧国公,担任京东路尚书省事务。
侯挚率军行至封丘,士卒即将溃散,侯挚加以劝止,众人于是共同返回汴京。
允许无军籍的百姓家庭成员戍守京城。
金木二星相交。
出售官职,允许百姓购买进士资格。
下诏废除收缴粮食,恢复以进贡方式征粮。
京城百姓杨兴出资,被授任延州刺史。
刘仲温出资,被授任许州刺史。
(全文翻译完毕)
【终】