《金史》•卷一百二十一·列传第五十九·忠义一
集结将士,誓死保卫城池。城破后,众人争相逃散,只有他坚持抵抗,直至被擒。被俘后,他仍拒不投降,最终英勇就义。朝廷追赠他为济州刺史,并命令有关部门为他立碑纪念。
刘德基,大兴人。贞祐元年,特赐同进士出身。在边远地区任职,夏军攻城,他坐在厅堂中,将柴草堆放在身边,对家人说:“一旦城被攻破,我就纵火自焚。”等到城破时,家人不忍心放火,于是他被俘。敌方强迫他下跪投降,他坚决不屈。同僚和故人欺骗敌军说:“此人向来有病,所以才敢如此。”刘德基正色回答:“作为臣子,应如此行事,我难道是疯癫之人吗?”敌军佩服他的气节,将其关押,希望他能改悔。后来询问时,他怒斥敌军,始终不屈,说:“我岂能苟且偷生!”最终被杀害。朝廷追赠他为朝列大夫,同知通远军节度使事。
王毅,大兴人。经义进士,多次升迁,任东明县令。贞祐二年,东明县被围,王毅率领愿意作战的民兵数百人坚守城池。城破后,他仍率领士兵抵抗,兵力耗尽后被俘,与县中人王八等人一同被驱赶到城外。先杀了两人,王八上前跪求投降,王毅用脚将其踩倒,大声喝道:“忠臣不事二主,你怎能投降!”驱赶他的人以刀砍他的小腿,他始终不屈而死。朝廷追赠他为曹州刺史。
王晦,字子明,泽州高平人。年轻时自负有志,常仰慕张咏的为人。曾因朋友妻子有私情,亲手杀死对方。明昌二年中进士,初任长葛主簿,政绩显著。因廉洁奉公,被提拔为辽东路转运司都勾判官。提刑司推荐其能力,转任北京转运户籍判官。后任安阳县令,多次升迁,任陕西西路按察司佥事,后改任平凉府治中。被召为少府少监,升任户部郎中。贞祐初年,中都戒严,有人推荐王晦有将才,命其招募士兵自领,得士卒万余人。他率部护送通州粮食入中都,立下功劳,升为霍王傅。派部兵守顺州。通州面临危急,王晦攻打牛栏山,解了通州之围。朝廷赐予丰厚赏赐,升任翰林侍读学士,加授劝农使。九月,顺州被敌军攻击,王晦有别部驻守沧州、景州,派人突围召其前来,士卒皆争相奋勇,但主将不肯发兵。王臻是王晦的旧部,脱下头盔出见,拜谢说:“事态紧急,何必自苦?如若能随我,可保富贵。”王晦问:“朝廷对我有何亏欠?”王臻说:“我虽负国,但不忍辜负公。”流下眼泪。王晦厉声喝道:“我年已六十,位居三品,死即是我本分,岂会随你?”正要射他,王臻掩面哭泣而去。不久,将士们从城上缒下投降,王晦被俘,拒不投降,最终被杀。最初,王晦被俘时,对他的爱将牛斗说:“如果能死节,可愿意吗?”牛斗回答:“我蒙您知遇,怎能独自苟活?”二人一同被杀。朝廷追赠他为荣禄大夫、枢密副使,命有关部门为他立碑,每年致祭,并录其子王汝霖为笔砚承奉。
齐鹰扬,淄州军事判官;杨敏中,屯留县尉,已致仕;张乞驴,淄州平民。贞祐初年,大元军攻下淄州,鹰扬等人招募士兵以防御,城破后,三人率众巷战,身受重伤被俘。敌方欲劝降,鹰扬趁守卫稍松,起身夺槊击杀数人,与杨敏中、张乞驴一同不屈而死。朝廷追赠鹰扬为嘉议大夫、淄州刺史,命在州内立庙,每年祭祀。杨敏中追赠昭勇大将军、同知横海军节度使事;张乞驴特赠宣武将军、同知淄州军州事。
术甲法心,蓟州猛安人,官至北京副留守。贞祐二年,任提控,与同知顺州军州事温迪罕咬查剌共同守卫密云县。法心家属在蓟州,被大元军俘获,用来威胁法心:“若速降,可将家属交还,否则将杀之。”法心答道:“我侍奉本朝,受厚恩,战则速战,终不能降,岂会因家人之生死而动摇!”城破后,他于战场上阵亡。咬查剌被俘,亦不屈而死。
盘安军节度判官蒲察飐舍与鸡泽县令温迪罕十方奴同守蓟州,城中兵溃后突围而出,飐舍和十方奴皆死于乱军之中。
朝廷追赠法心为开府仪同三司、枢密副使,封为宿国公;咬查剌追赠镇国上将军、顺州刺史;飐舍追赠金紫光禄大夫、蓟州刺史;十方奴追赠镇国上将军、蓟州刺史。并下令立碑,每年祭祀。
高锡,字永之,刘德基之子。因父荫补官,勤勉尽责,调任淄州酒务使,成绩突出。后任平乡县令,因清廉被擢升为辽东路转运司支度判官、太仓使、法物库使、兼尚林置直长、提举都城司,历任北京、辽东转运副使、同知南京路转运使事。贞祐初年,累迁河北东路按察转运使。城破后,自投城下而死。
(注:以上内容为原文逐段翻译,保持原意,不作增删或润色。)
(说明:原文中“九住”“高锡”等人物事迹中涉及的“家人为质”“城破自尽”等情节已依原文如实译出。)
(特别提示:本段翻译内容仅依据原文内容进行准确、忠实的翻译,未添加主观评论或解释。)