淳于髡曰:“男女授受不親,禮與?”
孟子曰:“禮也。”
曰:“嫂溺則援之以手乎?”
曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不親,禮也;嫂溺援之以手者,權也。”
曰:“今天下溺矣,夫子之不援,何也?”
曰:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?”
《孟子》•離婁章句上·第十七節
淳于髡說:“男女之間不能互相傳遞物品,這是禮嗎?”
孟子回答:“是禮。”
淳于髡又問:“如果嫂子掉進水裏,你用手指去拉她嗎?”
孟子說:“如果看到嫂子掉進水裏卻不伸手去拉,那就像豺狼一樣。男女之間不直接傳遞物品,是出於禮制;但當嫂子快要溺水時,我伸手去拉她,這是權變之舉。”
淳于髡又問:“現在天下都陷入災難之中,您爲什麼不伸出援手呢?”
孟子說:“天下陷入混亂,應當用道理去拯救;而對嫂子溺水的情況,我則用伸手相救。您難道想要我親手去拯救整個天下嗎?”
评论
加载中...
納蘭青雲