《春秋左氏傳》•僖公·僖公二十八年

【經】二十有八年春,晉侯侵曹,晉侯伐衛。公子買戍衛,不卒戍,刺之。楚人救衛。三月丙午,晉侯入曹,執曹伯。畀宋人。夏四月己巳,晉侯、齊師、宋師、秦師及楚人戰於城濮,楚師敗績。楚殺其大夫得臣。衛侯出奔楚。五月癸丑,公會晉侯、齊侯、宋公、蔡侯、鄭伯、衛子、莒子,盟於踐土。陳侯如會。公朝於王所。六月,衛侯鄭自楚復歸於衛。衛元咺出奔晉。陳侯款卒。秋,杞伯姬來。公子遂如齊。冬,公會晉侯、齊侯、宋公、蔡侯、鄭伯、陳子、莒子、邾人、秦人於溫。天王狩於河陽。壬申,公朝於王所。晉人執衛侯,歸之於京師。衛元咺自晉復歸於衛。諸侯遂圍許。曹伯襄復歸於曹,遂會諸侯圍許。   【傳】二十八年春,晉侯將伐曹,假道於衛,衛人弗許。還,自南河濟。侵曹伐衛。正月戊申,取五鹿。二月,晉郤縠卒。原軫將中軍,胥臣佐下軍,上德也。晉侯、齊侯盟於斂盂。衛侯請盟,晉人弗許。衛侯欲與楚,國人不欲,故出其君以說於晉。衛侯出居於襄牛。   公子買戍衛,楚人救衛,不克。公懼於晉,殺子叢以說焉。謂楚人曰:「不卒戍也。」   晉侯圍曹,門焉,多死,曹人屍諸城上,晉侯患之,聽輿人之謀曰稱:「舍於墓。」師遷焉,曹人兇懼,爲其所得者棺而出之,因其兇也而攻之。三月丙午,入曹。數之,以其不用僖負羈而乘軒者三百人也。且曰:「獻狀。」令無入僖負羈之宮而免其族,報施也。魏準、顛頡怒曰:「勞之不圖,報於何有!」蓺僖負羈氏。魏準傷於胸,公欲殺之而愛其材,使問,且視之。病,將殺之。魏準束胸見使者曰:「以君之靈,不有寧也。」距躍三百,曲踊三百。乃舍之。殺顛頡以徇於師,立舟之僑以爲戎右。   宋人使門尹般如晉師告急。公曰:「宋人告急,舍之則絕,告楚不許。我欲戰矣,齊、秦未可,若之何?」先軫曰:「使宋舍我而賂齊、秦,藉之告楚。我執曹君而分曹、衛之田以賜宋人。楚愛曹、衛,必不許也。喜賂怒頑,能無戰乎?」公說,執曹伯,分曹、衛之田以畀宋人。   楚子入居於申,使申叔去谷,使子玉去宋,曰:「無從晉師。晉侯在外十九年矣,而果得晉國。險阻艱難,備嘗之矣;民之情僞,盡知之矣。天假之年,而除其害。天之所置,其可廢乎?《軍志》曰:『允當則歸。』又曰:『知難而退。』又曰:『有德不可敵。』此三志者,晉之謂矣。」子玉使伯棼請戰,曰:「非敢必有功也,願以間執讒慝之口。」王怒,少與之師,唯西廣、東宮與若敖之六卒實從之。   子玉使宛春告於晉師曰:「請復衛侯而封曹,臣亦釋宋之圍。」子犯曰:「子玉無禮哉!君取一,臣取二,不可失矣。」先軫曰:「子與之。定人之謂禮,楚一言而定三國,我一言而亡之。我則無禮,何以戰乎?不許楚言,是棄宋也。救而棄之,謂諸侯何?楚有三施,我有三怨,怨仇已多,將何以戰?不如私許復曹、衛以攜之,執宛春以怒楚,既戰而後圖之。」公說,乃拘宛春於衛,且私許復曹、衛。曹、衛告絕於楚。   子玉怒,從晉師。晉師退。軍吏曰:「以君闢臣,辱也。且楚師老矣,何故退?」子犯曰:「師直爲壯,曲爲老。豈在久乎?微楚之惠不及此,退三舍闢之,所以報也。背惠食言,以亢其仇,我曲楚直。其衆素飽,不可謂老。我退而楚還,我將何求?若其不還,君退臣犯,曲在彼矣。」退三舍。楚衆欲止,子玉不可。   夏四月戊辰,晉侯、宋公、齊國歸父、崔夭、秦小子憖次於城濮。楚師背酅而舍,晉侯患之,聽輿人之誦,曰:「原田每每,舍其舊而新是謀。」公疑焉。子犯曰:「戰也。戰而捷,必得諸侯。若其不捷,表裏山河,必無害也。」公曰:「若楚惠何?」欒貞子曰:「漢陽諸姬,楚實盡之,思小惠而忘大恥,不如戰也。」晉侯夢與楚子搏,楚子伏己而監其腦,是以懼。子犯曰:「吉。我得天,楚伏其罪,吾且柔之矣。」   子玉使鬥勃請戰,曰:「請與君之士戲,君馮軾而觀之,得臣與寓目焉。」晉侯使欒枝對曰:「寡君聞命矣。楚君之惠未之敢忘,是以在此。爲大夫退,其敢當君乎?既不獲命矣,敢煩大夫謂二三子,戒爾車乘,敬爾君事,詰朝將見。」   晉車七百乘,革顯、革引、鞅、革半。晉侯登有莘之虛以觀師,曰:「少長有禮,其可用也。」遂伐其木以益其兵。魯巳,晉師陳於莘北,胥臣以下軍之佐當陳、蔡。子玉以若敖六卒將中軍,曰:「今日必無晉矣。」子西將左,子上將右。胥臣蒙馬以虎皮,先犯陳、蔡。陳、蔡奔,楚右師潰。狐毛設二旆而退之。欒枝使輿曳柴而僞遁,楚師馳之。原軫、郤溱以中軍公族橫擊之。狐毛、狐偃以上軍夾攻子西,楚左師潰。楚師敗績。子玉收其卒而止,故不敗。   晉師三日館穀,及癸酉而還。甲午,至於衡雍,作王宮於踐土。   鄉役之三月,鄭伯如楚致其師,爲楚師既敗而懼,使子人九行成於晉。晉欒枝入盟鄭伯。五月丙午,晉侯及鄭伯盟于衡雍。丁未,獻楚俘於王,駟介百乘,徒兵千。鄭伯傅王,用平禮也。己酉,王享醴,命晉侯宥。王命尹氏及王子虎、內史叔興父策命晉侯爲侯伯,賜之大輅之服,戎輅之服,彤弓一,彤矢百,玈弓矢千,秬鬯一卣,虎賁三百人。曰:「王謂叔父,敬服王命,以綏四國。糾逖王慝。」晉侯三辭,從命。曰:「重耳敢再拜稽首,奉揚天子之丕顯休命。」受策以出,出入三覲。   衛侯聞楚師敗,懼,出奔楚,遂適陳,使元咺奉叔武以受盟。癸亥,王子虎盟諸侯於王庭,要言曰:「皆獎王室,無相害也。有渝此盟,明神殛之,俾隊其師,無克祚國,及而玄孫,無有老幼。」君子謂是盟也信,謂晉於是役也能以德攻。   初,楚子玉自爲瓊弁玉纓,未之服也。先戰,夢河神謂己曰:「畀餘,餘賜女孟諸之麋。」弗致也。大心與子西使榮黃諫,弗聽。榮季曰:「死而利國。猶或爲之,況瓊玉乎?是糞土也,而可以濟師,將何愛焉?」弗聽。出,告二子曰:「非神敗令尹,令尹其不勤民,實自敗也。」既敗,王使謂之曰:「大夫若入,其若申、息之老何?」子西、孫伯曰:「得臣將死,二臣止之曰:『君其將以爲戮。』」及連谷而死。晉侯聞之而後喜可知也,曰:「莫餘毒也已!蒍呂臣實爲令尹,奉己而已,不在民矣。」   或訴元咺於衛侯曰:「立叔武矣。」其子角從公,公使殺之。咺不廢命,奉夷叔以入守。   六月,晉人復衛侯。甯武子與衛人盟於宛濮,曰:「天禍衛國,君君臣不協,以及此憂也。今天誘其衷,使皆降心以相從也。不有居者,誰守社稷?不有行者,誰扞牧圉?不協之故,用昭乞盟於爾大神以誘天衷。自今日以往,既盟之後,行者無保其力,居者無懼其罪。有渝此盟,以相及也。明神先君,是糾是殛。」國人聞此盟也,而後不貳。衛侯先期入,寧子先,長佯守門以爲使也,與之乘而入。公子顓犬、華仲前驅。叔孫將沐,聞君至,喜,捉髮走出,前驅射而殺之。公知其無罪也,枕之股而哭之。顓犬走出,公使殺之。元咺出奔晉。   城濮之戰,晉中軍風於澤,亡大旆之左旃。祁瞞奸命,司馬殺之,以徇於諸侯,使茅伐代之。師還。壬午,濟河。舟之僑先歸,士會攝右。秋七月丙申,振旅,愷以入於晉。獻俘授馘,飲至大賞,徵會討貳。殺舟之僑以徇於國,民於是大服。   君子謂:「文公其能刑矣,三罪而民服。《詩》雲:『惠此中國,以綏四方。』不失賞刑之謂也。」   冬,會於溫,討不服也。   衛侯與元咺訟,甯武子爲輔,金鹹莊子爲坐,士榮爲大士。衛侯不勝。殺士榮,刖金鹹莊子,謂寧俞忠而免之。執衛侯,歸之於京師,置諸深室。寧子職納橐饘焉。元咺歸於衛,立公子瑕。   是會也,晉侯召王,以諸侯見,且使王狩。仲尼曰:「以臣召君,不可以訓。」故書曰:「天王狩於河陽。」言非其地也,且明德也。   壬申,公朝於王所。   丁丑,諸侯圍許。   晉侯有疾,曹伯之豎侯孺貨筮史,使曰:「以曹爲解。齊桓公爲會而封異姓,今君爲會而滅同姓。曹叔振鐸,文之昭也。先君唐叔,武之穆也。且合諸侯而滅兄弟,非禮也。與衛偕命,而不與偕復,非信也。同罪異罰,非刑也。禮以行義,信以守禮,刑以正邪,舍此三者,君將若之何?」公說,復曹伯,遂會諸侯於許。   晉侯作三行以御狄,荀林父將中行,屠擊將右行,先蔑將左行。

公元前632年春天,晉文公進攻曹國,又進攻衛國。公子買被派去駐守衛國,卻沒有完成任務,因此被譴責。楚國派人救援衛國。三月丙午日,晉文公攻入曹國,俘虜了曹國國君,將他交給宋國。夏四月己巳日,晉文公、齊國、宋國、秦國的軍隊與楚國軍隊在城濮會戰,楚軍大敗。楚國殺了其大夫得臣。衛國國君出逃到楚國。五月癸丑日,晉文公與齊國、宋國、蔡國、鄭國、衛國、莒國在踐土會盟。陳國國君也前來參加會盟。晉文公前往王室朝見天子。六月,衛國國君鄭自楚國返回衛國,衛國大夫元咺出逃到晉國。陳國國君去世。秋天,杞國國君姬來朝見晉國。公子遂前往齊國。冬天,晉文公與齊國、宋國、蔡國、鄭國、陳國、莒國、邾國以及秦國在溫地會盟。天子在河陽狩獵。壬申日,晉文公前往王室朝見。晉國軍隊俘虜了衛國國君,把他帶回京師。元咺從晉國回到衛國。各諸侯國隨後圍攻許國。曹國國君襄復歸曹國,隨後與諸侯會集,共同圍攻許國。

【傳記】
第二十八年春天,晉文公準備攻打曹國,請求借道於衛國,但衛國人不同意。晉軍於是繞道南面的河岸渡過黃河,襲擊並攻佔了曹國和衛國。正月戊申日,攻佔了五鹿。二月,晉國的郤縠去世。原軫統領中軍,胥臣輔佐下軍,這是很得體的安排。晉文公和齊國國君在斂盂會盟。衛國國君請求與晉國結盟,晉國不同意。衛國國君想與楚國結好,但國內民衆反對,於是把國君驅逐出京,以向晉國示好。衛國國君出逃去了襄牛。

公子買駐守衛國,楚國派人救援,但未能成功。晉文公感到恐懼,於是殺掉了自己的兒子子叢以向楚國示好,並告訴楚國人說:“公子買沒有完成戍守任務。”
晉軍包圍曹國,圍攻其城門,曹國人大量死亡,屍體被堆在城上。晉文公對此感到憂慮,聽從了士兵們的建議,說:“不如把軍隊安放在墓地一帶。”於是軍隊遷移到墓地,曹國人非常恐懼,看到被俘的人被給予棺材送回,便趁機攻擊晉軍。三月丙午日,晉軍攻入曹國。晉文公責備曹國,說他們不聽從僖負羈的勸告,還乘坐豪華車馬的有三百人,並要求他們交出證據。晉文公命令士兵不得進入僖負羈的宅邸,以保護其家族,這是報答當年的恩德。魏準、顛頡怒不可遏,說:“既然勞苦了他們,又不酬報,報什麼恩?”於是將僖負羈家族滅族。魏準被刺傷胸口,晉文公本想殺了他,但又欣賞他的才能,所以派人去探望並觀察他的情況。他病重,晉文公將殺他,魏準卻綁住胸口見使者,說:“多虧君主的保佑,我才能倖免於難。”他跳了三百次,做了三百次屈膝動作,晉文公才決定釋放他。顛頡被處死以示警告,晉文公任命舟之僑爲軍中右翼軍官。

宋國派人通報晉軍說有緊急情況。晉文公說:“如果放走宋國,會與他們斷交;如果去求楚國,楚國也不答應。我想要打仗,但齊國和秦國尚未準備好,該怎麼辦?”先軫說:“可以讓宋國放棄求援,轉而向齊國、秦國行賄,借他們的力量去告訴楚國。我們抓住曹國國君,把曹國和衛國的田地分給宋國。楚國既愛曹國又愛衛國,必定不會答應。他們喜歡賄賂,討厭頑固的人,怎麼會不打仗呢?”晉文公同意了,於是抓住曹國國君,把曹國和衛國的土地分給宋國。

楚莊王進入申地暫居,派申叔離開谷地,派子玉離開宋國,說:“不要跟隨晉軍作戰。晉文公在外面流浪了十九年,終於得到了晉國。他經歷了重重險阻,嚐遍了艱難,對百姓的真情本性都清楚。上天賜予他長壽,在他的治理下,人民的禍患才得以消除。天命所歸的,豈能輕易廢棄?《軍志》說:‘恰當的就歸順。’又說:‘知道困難就退卻。’又說:‘有德行的人不能被敵對。’這三條原則,正是晉國的體現。”子玉派伯棼請求出戰,說:“我不是想一定取得勝利,只是希望藉此機會清除那些散佈讒言的人。”莊王生氣了,只給了他少量的軍隊,只有西廣、東宮以及若敖六卒真正跟隨他出徵。

子玉派人宛春向晉軍請求說:“請允許我們歸還衛國國君,封其爲君,我也會解除宋國的包圍。”子犯說:“子玉太無禮了!他只取回一個,我們卻要送兩個,這不可失去。”先軫說:“楚國一言定三國,我們一句話卻讓三國失守。我們無禮,憑什麼去打仗?不答應楚國的請求,就會拋棄宋國。救了又拋棄,對諸侯來說是什麼道理?楚國有三大功勞,我們卻有三大怨恨,怨恨太多,又怎麼去打仗呢?不如私下答應恢復曹國和衛國,來牽制他們,把宛春抓來激怒楚國,等開戰後再處理。”晉文公聽從了,於是將宛春關押在衛國,私下答應恢復曹國和衛國。曹國、衛國因此與楚國斷絕關係。

子玉大怒,決定跟隨晉軍作戰。晉軍退兵。將領們說:“君主退讓,是失了尊嚴。況且楚軍已疲憊不堪,爲什麼還要退?”子犯說:“軍隊的士氣堅定而勇猛,纔是真正的強大;軍隊的士氣渙散,是衰老。這不在於時間長短。若不是楚國的恩惠,我們不會走到今天。我們後退三舍,是爲了回報楚國的善意。背棄恩情、背信棄義,從而激怒敵人,實際上是我們在讓步,而楚國在佔理。楚軍雖然疲憊,但不可說是老弱。我們後退,楚軍反而主動撤退,我有什麼可求的?如果楚軍不退,那麼君主退讓,臣子冒犯,責任就在楚軍了。”於是後退了三舍。

夏四月戊辰日,晉文公、宋國國君、齊國國君歸父、崔夭、秦國國君小子憖在城濮會師。楚軍背向酅地駐紮,晉文公爲此擔憂,聽取士兵的歌唱,說:“原田廣闊,放棄舊法,另謀新策。”晉文公對此有所懷疑。子犯說:“應該開戰。如果獲勝,必定能獲得諸侯的擁戴。如果失敗,憑山河之險,也絕無危險。”晉文公問:“如果楚國不戰呢?”欒貞子說:“漢陽一帶的姬姓諸侯,都是楚國所吞併的,他們只想着小恩小惠,卻忘了大恥辱,不如開戰。”晉文公夢見與楚王搏鬥,楚王俯身壓在他的頭頂,於是感到恐懼。子犯說:“這是吉兆。我得到了天意,楚國已伏罪,我們還能柔服他們。”

子玉派鬥勃請求出戰,說:“請允許我和貴國的將士們比試一下,您可以站在車旁觀看,我得臣將有機會看到您。”晉文公派欒枝應答:“我們國君已經聽到了您的請求。我們銘記楚王的恩情,所以在此駐守。作爲臣下退隱,怎敢接受您的挑戰?既然沒有得到命令,我們只能請求您轉告士兵們,務必小心謹慎,尊重君上,明天清晨準備出發。”

晉軍擁有七百輛戰車,戰車裝備有革制車轅、車槓、車轅和車轅半部。晉文公登上有莘的空地,觀察軍隊,說:“軍隊有長者和少年人,很有禮節,可以使用。”於是砍伐樹木來補充軍隊的戰車。到了魯國的季節,晉軍在莘地以北列陣,胥臣作爲下軍的副將迎戰陳國、蔡國。子玉率領若敖六卒擔任中軍,說:“今天一定不會讓晉軍得手。”子西率領左軍,子上率領右軍。胥臣披着虎皮,先攻擊陳國和蔡國,陳、蔡軍隊逃跑,楚國右軍潰散。狐毛設置兩面旗幟,指揮楚軍後退。欒枝讓戰車拖着柴草假裝逃跑,楚軍急忙追擊。原軫、郤溱率領中軍主力從兩翼攻擊。狐毛、狐偃率領上軍夾擊子西的左軍,楚國左軍潰敗。楚軍大敗。子玉召集殘兵回撤,所以說沒有徹底失敗。

晉軍在城濮之戰後三天在谷地駐紮,到了癸酉日纔回國。甲午日,到達衡雍,修建王室宮殿於踐土。

鄉役三個月後,鄭國國君前往楚國,因爲楚軍戰敗而恐懼,派子人九去晉國請求和解。晉國的欒枝與鄭國國君訂立盟約。五月丙午日,晉文公與鄭國國君在衡雍會盟。丁未日,晉文公向天子獻上楚國戰俘,戰車一百輛,步兵千人。鄭國國君代理天子,以實現諸侯之間的和平。己酉日,天子舉辦酒宴,命令晉文公免除罪責。天子命令尹氏、王子虎、內史叔興父授予晉文公“侯伯”稱號,賜予他大輅車、戎輅車、彤弓一支、彤箭一百支、玊弓箭一千支、秬鬯酒一卣、虎賁兵三百人,並說:“天子對叔父說,要恭敬服從天子的命令,以安定四方諸侯,糾正諸侯的不義行爲。”晉文公三次推辭,最後接受命令。他說:“重耳恭敬地叩頭,承繼天子的顯赫旨意。”接受授命後離開,此後多次朝見天子。

衛國國君聽說楚軍戰敗,感到恐懼,於是出逃到楚國,後來到了陳國,讓元咺奉送叔武接受盟約。癸亥日,王子虎在王庭大會上召集諸侯訂立盟約,盟約上說:“都要支持王室,不要相互傷害。如有違背,上天將明察,使他們軍隊失敗,無法延續國祚,及其玄孫後代,無論年長年幼都不得幸免。”君子認爲這一盟約是誠信的,認爲晉文公在城濮之戰中是用仁德戰勝對手。

當初,楚國將領子玉自己做了用玉飾的頭盔、玉做的帽帶,但尚未佩戴。作戰前,他夢見河神對他說:“把它們送給我,我將賜給你孟諸的麋鹿。”但他沒有送。大心和子西派榮黃去勸告他,被拒絕。榮季說:“死後能爲國家造福,尚且有人願爲,何況是玉器?這些不過是糞土,怎能用來增強軍隊?有什麼可吝惜的?”子玉仍不聽從。出事後,他告訴二位將領說:“不是神打敗了令尹,是令尹自己不體恤百姓,是自己敗北的。”戰敗後,王命派人召他回來,說:“如果你回來,你們如何對待申、息的老人?”子西和孫伯說:“得臣將要死去,我們勸阻他說:‘您應被處死。’”結果子玉最終在連谷戰死。晉文公聽說後,欣喜若狂,說:“再也沒有禍患了!蒍呂臣真是令尹,他只忠於君主,從不體恤百姓。”

有人向衛國國君告發元咺,說:“已經立了叔武。”其子角隨從國君,於是國君派他殺死元咺。元咺不違背命令,仍然奉送夷叔進入國都守衛。

六月,晉國人將衛國國君迎回衛國。甯武子與衛國人於宛濮盟誓,說:“上天降禍於衛國,君與臣不和,所以纔出現這樣禍患。如今天意顯明,使大家都能放下成見,共同合作。如果沒有居守者,誰來保衛國家?如果沒有出征的臣子,誰來保衛邊疆?因爲不和,今天特以此盟約向諸神祈禱,以求上天的寬恕。從今天起,盟約生效之後,出征者不保命,居守者不必懼怕罪過。如果有違背盟約者,將受到懲罰。天地先祖神明將要追究。”國人聽到這個盟約之後,纔不再產生分歧。衛國國君提前回歸,甯武子也先行一步,假裝派別人守門,然後與國君一同進入。公子顓犬、華仲擔任前導。叔孫正要洗頭,聽到君主到來很高興,抓着頭髮跑出,被前導射殺。國君知道他是無辜的,抱着他哭。顓犬逃跑,國君派人殺了他。元咺出逃到晉國。

城濮之戰中,晉軍中軍在澤地遭遇風害,丟失了軍旗的左翼。祁瞞擅自更改命令,司馬殺死了他,公開示衆,讓茅伐接任。軍隊回國。壬午日,渡過黃河。舟之僑首先返回,士會暫代右軍。秋七月丙申日,軍隊舉行凱慶儀式,回到晉國。獻上俘虜,割下敵軍首級以示勝利,舉行“飲至”大賞,徵召諸侯,討伐不順從的國家。晉文公處死舟之僑,公開示衆,民衆因此大爲歸服。

君子認爲:“晉文公能實施刑罰,三件事處理得當,民衆信服。《詩經》說‘安撫中原,以安定四方’,這正是賞罰得當的表現。”

冬天,諸侯在溫地會盟,討伐不聽從命令的國家。

衛國國君與元咺發生訴訟,甯武子擔任輔佐,金鹹莊子擔任坐堂官,士榮擔任主官。衛國國君敗訴。士榮被殺,金鹹莊子被刖足,甯武子認爲他們忠心,於是免於罪責。晉文公下令拘捕衛國國君,帶回京師,關押在深牢之中。甯武子派人送來米粥。元咺回到衛國,立公子瑕爲國君。

這次會盟中,晉文公召見天子,使天子出行。孔子說:“臣下召見國君,不能作爲典範。”所以史書上記載“天王狩於河陽”,表示不在天子的封地,以顯示德行。

壬申日,晉文公前往王室。

丁丑日,諸侯圍攻許國。

晉文公生病,曹國國君的家臣侯孺用占卜之法求得吉兆,讓使者說:“曹國可以解危。”又說:“齊桓公曾因會盟而封賞異姓,現在您因會盟而消滅同姓國,是不合禮的。曹叔振鐸是文王的後裔。先君唐叔,是武王的後裔。如今聯合諸侯,卻消滅兄弟,違背了禮制。與衛國一同受命,卻不一同復位,違背了信用。同罪不同罰,違反了刑法。禮是行義的準則,信是守禮的保障,刑法是糾正惡行的方法。如果拋棄這三點,君王將如何治理國家?”晉文公聽後,同意恢復曹國國君,隨即與諸侯在許地會盟。

晉文公爲抵禦狄人入侵,組建三支軍隊,荀林父統率中軍,屠擊統率右軍,先蔑統率左軍。

评论
加载中...
關於作者

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後爲魯國太史 。左氏世爲魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世爲太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序