《春秋左氏傳》•哀公·哀公十七年

【傳】十七年春,衛侯爲虎幄於藉圃,成,求令名者,而與之始食焉。大子請使良夫。良夫乘衷甸兩牡,紫衣狐裘,至,袒襲,不釋劍而食。大子使牽以退,數之以三罪而殺之。   三月,越子伐吳。吳子御之笠澤,夾水而陳。越子爲左右句卒,使夜或左或右,鼓譟而進。吳師分以御之。越子以三軍潛涉,當吳中軍而鼓之,吳師大亂,遂敗之。   晉趙鞅使告於衛曰:「君之在晉也,志父爲主。請君若大子來,以免志父。不然,寡君其曰,志父之爲也。」衛侯辭以難。大子又使椓之。   夏六月,趙鞅圍衛。齊國觀、陳瓘救衛,得晉人之致師者。子玉使服而見之,曰:「國子實執齊柄,而命瓘曰:『無闢晉師。』豈敢廢命?子又何辱?」簡子曰:「我卜伐衛,未卜與齊戰。」乃還。   楚白公之亂,陳人恃其聚而侵楚。楚既寧,將取陳麥。楚子問帥於大師子谷與葉公諸梁,子谷曰:「右領差車與左史老,皆相令尹、司馬以伐陳,其可使也。」子高曰:「率賤,民慢之,懼不用命焉。」子谷曰:「觀丁父,鄀俘也,武王以爲軍率,是以克州、蓼,服隨、唐,大啓羣蠻。彭仲爽,申俘也,文王以爲令尹,實縣申、息,朝陳、蔡,封畛於汝。唯其任也,何賤之有?」子高曰:「天命不諂。令尹有憾於陳,天若亡之,其必令尹之子是與,君盍舍焉?臣懼右領與左史有二俘之賤,而無其令德也。」王卜之,武城尹吉。使帥師取陳麥。陳人御之,敗,遂圍陳。秋七月己卯,楚公孫朝帥師滅陳。   王與葉公枚卜子良以爲令尹。沈尹朱曰:「吉,過於其志。」葉公曰:「王子而相國,過將何爲?」他日,改卜子國而使爲令尹。   衛侯夢於北宮,見人登昆吾之觀,被髮北面而噪曰:「登此昆吾之虛,綿綿生之瓜。餘爲渾良夫,叫天無辜。」公親筮之,胥彌赦佔之,曰:「不害。」與之邑,置之,而逃奔宋。衛侯貞卜,其繇曰:「如魚赬尾,衡流而方羊。裔焉大國,滅之將亡。闔門塞竇,乃自後逾。」   冬十月,晉復伐衛,入其郛。將入城,簡子曰:「止。叔向有言曰:『怙亂滅國者無後。』」衛人出莊公而晉平,晉立襄公之孫般師而還。十一月,衛侯自鄄入,般師出。   初,公登城以望,見戎州。問之,以告。公曰:「我姬姓也,何戎之有焉?」翦之。公使匠久。公欲逐石圃,未及而難作。辛已,石圃因匠氏攻公,公闔門而請,弗許。逾於北方而隊,折股。戎州人攻之,大子疾、公子青逾從公,戎州人殺之。公入於戎州己氏。初,公自城上見己氏之妻發美,使髡之,以爲呂姜□。既入焉,而示之璧,曰:「活我,吾與女璧。」己氏曰:「殺女,璧其焉往?」遂殺之而取其璧。衛人復公孫般師而立之。十二月,齊人伐衛,衛人請平。立公子起,執般師以歸,舍諸潞。   公會齊侯,盟於蒙,孟武伯相。齊侯稽首,公拜。齊人怒,武伯曰:「非天子,寡君無所稽首。」武伯問於高柴曰:「諸侯盟,誰執牛耳?」季羔曰:「鄫衍之役,吳公子姑曹。發陽之役,衛石魋。」武伯曰:「然則彘也。」   宋皇瑗之子麇,有友曰田丙,而奪其兄劖般邑以與之。劖般慍而行,告桓司馬之臣子儀克。子儀克適宋,告夫人曰:「麇將納桓氏。」公問諸子仲。初,仲將以杞姒之子非我爲子。曰:「必立伯也,是良材。」子仲怒,弗從,故對曰:「右師則老矣,不識麇也。」公執之。皇瑗奔晉,召之。

【翻譯】

十七年春天,衛國國君在藉圃爲虎設幄(即設宴),宴會結束後,想尋找一個有聲望的人來與他一起喫第一口飯,於是打算讓太子派人去邀請。太子請求派良夫去。良夫騎着兩匹好馬,穿紫袍,披狐皮大衣,抵達後,脫下外衣,卻不放下劍,直接用餐。太子便命人把他拉出去,羅列了三條罪狀,然後把他殺了。

三月,越國國君攻打吳國。吳國國君在笠澤一帶迎戰,兩軍在水邊佈陣。越國國君命令左右兩翼的士兵輪番從左右兩側發起攻擊,夜間進攻時大聲吶喊,擾亂吳軍陣勢。吳國士兵各自分兵迎敵。越國軍隊趁機偷偷渡過水麪,直接衝入吳軍中央軍,敲擊戰鼓,導致吳軍大亂,最終被打敗。

晉國的趙鞅派人告訴衛國國君說:“您曾在晉國時,一直以父親爲主,如果太子回來的話,請您答應不要懲罰‘志父’,否則我君主就要說,‘志父的錯誤是出於您自己的決定’。”衛國國君推辭說有困難。太子又派人把“志父”處死了。

夏季六月,趙鞅圍攻衛國。齊國的國觀、陳國的瓘率軍救援衛國,俘虜了晉軍的使者。子玉(可能是楚國大臣)讓俘虜前去見他們,說:“國子實際上掌握齊國實權,命令瓘說‘不要避開晉軍’,我豈敢違背命令?您爲什麼來羞辱我呢?”簡子(趙鞅)說:“我事先佔卜過伐衛國,但沒有占卜過與齊國交戰。”於是撤軍回去。

楚國發生白公之亂後,陳國倚仗聚集的兵力侵奪楚國領土。楚國平定叛亂後,準備奪取陳國的麥子。楚王徵求大師子谷和葉公諸梁的意見,子谷說:“右領差車和左史老,都是有戰功的將領,可讓他們率軍攻打陳國。”子高(葉公)說:“他們地位低,百姓對他們不尊敬,恐怕不會聽從命令。”子谷反駁說:“觀丁父是鄀國俘虜,周武王任用他爲將領,他成功征服了州、蓼,使隨、唐臣服,大大開化了南方蠻族。彭仲爽是申國俘虜,周文王任命他爲令尹,實際上控制了申、息,使陳、蔡臣服,並劃界管理汝水流域。他們之所以能成大事,不是因爲地位低,而是因爲德行高。”子高又說:“上天的意志不會諂媚。如果令尹對陳國有怨恨,上天如果要滅掉陳國,必定是懲罰令尹的兒子,您爲何不考慮這一點?我擔心右領和左史雖然出身低微,卻無德行。”楚王用占卜決定,最後選擇了武城尹吉爲統帥,派他率軍奪取陳國麥子。陳國軍隊迎戰,被打敗,進而包圍陳國。秋七月己卯日,楚國公孫朝率軍滅掉了陳國。

楚王與葉公通過占卜,決定任命子良爲令尹。沈尹朱說:“吉兆,結果會超出預期。”葉公說:“王子擔任國相,會有什麼過失呢?”後來一天,改換占卜,任命子國爲令尹。

衛國國君在北宮睡覺時,夢見有人登上昆吾臺,披頭散髮,面向北方大聲呼喊:“登上這昆吾高臺,瓜苗綿延生長。我就是渾良夫,冤枉而無罪。”國君於是親自占卜,由胥彌赦進行占卜,結果說:“不會出事。”於是賞賜他一塊土地,將他安置起來,讓他逃亡到宋國。後來衛國國君又進行占卜,卦象說:“像魚尾巴變紅,水流湍急,有羊形的影子。遙遠的強國,將要滅亡。關閉門戶,堵塞門戶,只能從後方突圍。”

冬季十月,晉國再次攻打衛國,攻入衛國的外城。即將進入內城時,趙鞅說:“停下吧!叔向曾說過:‘依仗混亂而滅亡國家的人,不會有後代。’”於是衛國人民擁立莊公,晉國便立襄公的孫子般師爲君,返回。十一月,衛國國君從鄄地返回,般師出逃。

當初,國君登上城牆眺望,看到一處叫“戎州”的地方。便詢問士兵,得知其名。國君說:“我本是姬姓之人,怎會有戎人?”於是下令消滅戎州。國君又派匠久前去處置。國君原本想懲罰石圃,還沒來得及,就發生了動亂。辛巳日,石圃趁機聯合匠氏攻擊國君。國君關閉城門求和,但被拒絕。他逃到北方,途中墜落,大腿受傷。戎州人趁機圍攻,太子疾和公子青也隨國君逃走,卻被戎州人殺死。國君逃入戎州的己氏家中。當初,國君在城上看到己氏妻子頭髮美麗,便下令讓她剃髮,讓她作爲呂姜的妾。後來進入己氏家中,國君拿出玉璧,說:“救我,我就送你玉璧。”己氏說:“如果你殺了我,玉璧又去哪裏?”於是己氏殺死了國君,取走了玉璧。後來衛國人重新擁立公孫般師爲君。十二月,齊國攻打衛國,衛國請求和平。他們立公子起爲君,抓了般師,把他帶回齊國,安置在潞地。

國君與齊侯在蒙地會面結盟,孟武伯擔任相國。齊侯行叩拜禮,衛國國君也回拜。齊國人大怒,孟武伯說:“不是天子,我們國君怎能行叩拜之禮?”孟武伯向高柴請教:“諸侯會盟時,誰是主持者?”季羔說:“在鄫地的戰役中,是吳公子姑曹;在發陽戰役中,是衛國的石魋。”孟武伯說:“那‘彘’就是那個主持者。”

宋國皇瑗的兒子麇,有個朋友叫田丙,奪走了他哥哥劖般原本的封地,給了田丙。劖般非常憤怒,便向桓司馬的部下子儀克報告。子儀克前往宋國,告訴夫人說:“麇將要結交桓氏家族。”國君便詢問子仲的意見。起初,子仲打算立杞姒的兒子非我爲繼承人,說:“一定要立伯爲君,他是個有才能的人。”子仲非常憤怒,不聽從,於是回答說:“右師已經年老,我不瞭解麇這個人。”國君於是抓住了子仲。皇瑗逃往晉國,被召回來。

评论
加载中...
關於作者

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後爲魯國太史 。左氏世爲魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世爲太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序