舉世重文雅,夫君更質真。 曾嗟混雞鶴,終日異緇磷。 詞賦離騷客,封章諫諍臣。 襟懷道家侶,標格古時人。 逸老誠雲福,遺形未免貧。 求文空得草,埋玉遂爲塵。 靜想忘年契,冥思接武晨。 連宵洽杯酒,分日掌絲綸。 蠹簡書陳事,遺孤託世親。 前賢同此嘆,非我獨沾巾。
哭刑部侍郎喬公詩
在整個世上,大家都看重文章高雅有文采,而您啊,喬公,更是質樸純真。
我曾感嘆您就像鶴混在雞羣裏,可您整日都能堅守自己的高潔品質,不被污染。
您寫的詞賦有屈原那樣的風骨,是能寫出動人篇章的才子;您還像敢於直言進諫的大臣,用奏章爲國家和百姓說話。
您的胸懷如同道家的修行者一樣豁達,品格就像古代的賢士一般高尚。
安閒地度過晚年,本來說是一種福氣,可您去世後,家人卻不免陷入貧困。
我想求一篇您的文章,卻只得到草稿;如今您入土爲安,化爲了塵土。
我靜靜地回想我們那超越年齡的深厚情誼,在心裏思索着我們曾經一起共事的時光。
我們曾連續幾個晚上暢快地飲酒,還曾輪流掌管起草皇帝的詔書。
那些被蟲蛀的書籍裏,記載着您過去的事蹟;您還把遺孤託付給我這個世交。
從前的賢人們也有過這樣的感嘆,並非只有我爲您的離去傷心落淚啊。
评论
加载中...
納蘭青雲