徼道西华内,觚棱北斗傍。 神灵安肯构,恩泽赐燔香。 渤澥通骊窟,昆仑拱画梁。 清坛浮早景,碧瓦霁初霜。 甲帐严如在,丹簷迥欲翔。 隆姿瞻汉后,余烈畏轩皇。 埋剑桥山远,游冠阁道长。 白云迷处所,仙掌镇相望。 五岳扶封域,三辰纬典章。 升歌留宝鼎,刻号在神房。 盛德尊原庙,遗仁睦鬼方。 圣文名善继,百世溢流光。
诏福圣宫烧香
译文:
这首诗的作者胡宿是北宋人,并非唐代。以下是这首诗的现代汉语翻译:
在西华门内的宫中道路上,宫殿的棱角仿佛就在北斗星的身旁。
神灵安然居于这精心构建的宫殿,皇帝降下恩泽准许在这里焚香祭祀。
宫殿仿佛与大海相通,骊龙的洞穴好似就在不远处,昆仑山般的气势拱卫着华丽的画梁。
清晨的阳光洒在洁净的祭坛上,碧绿的瓦上初霜刚停,一片清朗。
华丽的帐幕庄重依旧,仿佛当年的盛景还在,红色的屋檐高高翘起,好似要凌空飞翔。
在这里能瞻仰到如同汉代贤后的尊容风采,先皇的功业让我敬畏,好似轩辕黄帝般辉煌。
传说中在桥山埋葬黄帝的地方已很遥远,而在楼阁间漫步的道路悠长。
白云缭绕,让人迷失了方向,仙人承露的手掌之形的柱子遥遥相望。
五岳环绕,仿佛在扶持着国家的疆土,日月星辰编织着国家的典章。
祭祀时的歌声中仿佛留存着宝鼎的传说,刻下的祥瑞名号还在神房之上。
以盛大的德行尊崇先帝的宗庙,遗留的仁爱让远方的少数民族都和睦安祥。
当今圣上以圣明的文治善继先业,美名将会百世流芳。
纳兰青云