哭公實學士

高子北方士,才爲國之華。 靈襟絕塵藻,麗藻紛春葩。 雖雲服繮鎖,高意籠青霞。 子昔久蒙潤,逢辰亨乃嘉。 聯飛奉臺閣,相顧引龜緺。 鮑叔不予怯,楚臣寧汝瑕。 詔書頻出沐,歸轡屢回車。 時過蔣生徑,或詣子云家。 柏將松竝悅,人與室非遐。 自謂百年分,風期何所嗟。 君命良不淑,浮生茲有涯。 沈痾犯霜露,幽讖發龍蛇。 美志一朝盡,餘哀千古賒。 招魂知是否,生肘詎真耶。 塗斤失郢匠,膝席夭長沙。 青黃飾溝木,藩褥墜風花。 世事一以謬,何言定隆窊。 都門執謳紼,原路引哀笳。 夕雲旌外慘,春日冢頭斜。 自此掩瑤軫,其誰知伯牙。

高公您是北方的傑出之士,才華堪稱國家的精華。 您的心靈純淨,遠離塵世的污濁,所寫的華美文章如同春日盛開的繁花。 雖說您也受到世俗的約束,但高遠的志趣卻能籠罩青霞。 過去我長久地承蒙您的恩澤,遇到好時機就仕途順遂。 我們一同在臺閣任職,相互關照,佩戴着象徵官職的龜綬。 您像鮑叔牙一樣,不嫌棄我的怯懦;我也明白自己不會有什麼大的瑕疵,如同楚國之臣。 朝廷多次下詔讓您休假,您歸來的馬車多次折返。 我們時常經過蔣詡那樣的隱士之徑,也會到像揚雄那樣的學者家中相聚。 松柏相互映襯,令人愉悅,人和人之間、人和居所之間的距離都不算遙遠。 我本以爲我們會有百年的情誼相伴,這樣的風雅之期又有什麼可嘆息的呢。 可命運對您實在不好,您的人生到此就有了盡頭。 您的重病在霜露中加重,不祥的徵兆如同龍蛇般顯現。 美好的志向在一朝之間就消逝了,留下的哀傷將千古流傳。 招魂之舉不知是否有用,您突然離世就像幻夢一場,這是真的嗎? 我就像失去了郢都那位技藝高超的工匠的人,手中的斧子再也無用;又像賈誼過早地離世。 本可雕琢成器的良木如今只能裝飾溝渠,如藩籬上的花朵被風吹落。 世事一旦出錯,又怎能去說它是興盛還是衰敗呢? 在都城門外,我拉着送葬的繩索,在回程的路上,哀傷的胡笳聲相伴。 傍晚的雲朵在旌旗外顯得格外悽慘,春日的陽光斜照着您的墳墓。 從此我將收起瑤琴,又有誰能像您一樣懂我這伯牙的心意呢?
评论
加载中...
關於作者

宋庠(xiáng)(996年—1066年),初名郊,字伯庠,入仕後改名庠,更字公序。北宋文學家,工部尚書宋祁之兄。祖籍安州安陸,後遷居開封府雍丘縣雙塔鄉。 天聖二年(1024年),宋庠狀元及第,成爲“連中三元”(鄉試、會試、殿試均第一)之人。官至兵部侍郎、同平章事,以司空、鄭國公致仕。治平三年(1066年),宋庠去世,年七十一。追贈太尉兼侍中,諡號“元獻”(一作元憲),英宗親題其碑首爲“忠規德範之碑”。宋庠與弟宋祁並有文名,時稱“二宋”。詩多穠麗之作,著有《宋元憲集》、《國語補音》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序