氣蓋千人一羽輕,九霄丹鶴唳華亭。 姓名已入金甌覆,留滯休嗟銀印青。 彩筆掞天摛麗藻,高標插地見長屏。 鹽梅他日從人望,商說何功比列星。
和鮑守次韻林德祖十四首 其五
這首詩並不是古詩詞的常見體裁,它更像是一首和韻詩,下面是將其大致翻譯成現代漢語:
此人氣勢豪邁,能蓋過千人,在他眼中,那千般艱難險阻都如同一片羽毛般輕盈。他就像那翱翔於九霄之上的丹頂鶴,在華亭之地引吭長鳴,姿態超凡。
他的姓名早已被皇帝銘記,就如同金甌覆蓋下的重要人選,有着光明的未來。所以啊,不必再爲眼前的暫時留滯而嘆息,也別在意那銀印青綬所代表的官位高低。
他手持彩筆,才情猶如直上雲天,能夠鋪陳出絢麗多彩的辭藻。他品行高潔,就像矗立在大地上的高聳屏風,令人敬仰。
日後,他必定能如鹽和梅一樣,成爲國家不可或缺的賢才,滿足人們對賢相的期望。到那時,商朝的賢相傅說又怎能與他相比,傅說的功績在他面前就如同衆多星星,顯得黯淡無光。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲