骯髒田官委吏偕,山於吾屬倍青哉。 星言輿轎蒙蘢裏,山半振衣囂哄埃。 針水布畦春澤匝,吟風夾路歲寒來。 架巖刳木泉悲響,鏁洞白雲花爛開。 灰冷虛堂敷白氎,爨清一飯脯青苔。 欲求出世三空義,一咄疏狂道眼裁。
東山一首
這首詩描繪了詩人與那些地位不高、身份平凡的田官和小吏一同出行,來到東山的所見所感,以下是翻譯成現代漢語的內容:
我和那些平凡的田官、小吏結伴同行,這東山似乎對我們這些人格外親切,山色顯得愈發青翠。
天還未亮,我們就乘着轎子在草木茂盛、雲霧繚繞的山林間趕路,到達半山腰時,我抖抖衣衫,遠離了塵世的喧囂與塵埃。
春天的雨水充足,那如同針狀水流般灌溉着整齊的田畦。一路上微風輕拂,彷彿帶着寒冬的氣息。
山間泉水從開鑿的岩石和木槽中流過,發出悲切的聲響;白雲繚繞着山洞,洞旁的花朵燦爛地開放。
空蕩蕩的佛堂裏,香爐中的灰已經冷了,地上鋪着白色的毛氈。在這裏喫一頓簡單幹淨的齋飯,菜餚不過是醃製的青苔。
我想要探尋超脫塵世的“三空”教義,面對自己的疏狂不羈,只能等待有道之人來評判與裁度。
评论
加载中...
納蘭青雲