白馬津北千里疆,郡縣交錯旗布方。 廣平僻峙黃流旁,蓄兵萬指紅滿倉。 守將恃才政弗臧,公掊私取貪如狼。 扼兵之喉奪其糧,掊克帑藏資晏荒。 羣兇叫呶計則狂,敢以寸草驕太陽。 遂擁鷙猛爲主張,遂嚴統押分隊行。 遂排武庫擇刃鋩,絳巾繡裳馬龍驤。 縻執守將如驅羊,面疏隱惡衆踣傷。 傳呼戒關戍城隍,枚計豪戶恣劫攘。 金珠之餘重弗將,老稚踐蹂紛驚惶。 潛掛巨索投壕牆,小斯流血大僕僵。 或坐暗室遮屏牀,或走曲巷雜病尪。 九重聞之駭非常,急詔將士趨衡漳。 鯨奔虎吼未就繮,擇肉而食誰敢當。 陳侯半世耽文章,再隨計吏觀國光。 纔則有餘命不償,時吐憤氣幹穹蒼。 古人一言靖猾強,牋簡萬世名飛揚。 誰能幽窗勘鉛黃,俯與羣蟻爭毫芒。 乃袖空手赴賊場,吾有寸舌充劍槍。 剖析禍福聲琅琅,儻昏不從死亦昌。 輦錢五萬倡厥鄉,少頃倚疊平山岡。 徽長鉤大餌鮮香,彼其喁喁果爭嘗。 戢牙伏爪威弭藏,再拜稱謝君策良。 徑取渠帥衆共戕,氛霾卷剝清風颺。 萬室相賀歡聲長,微斯人兮吾俱亡。 姓名朝夕奏未央,帝曰太守乏惠康。 幾使赤子罹禍殃,予嘉汝節敵秋霜。 錫之京秩厲勤王,圖厥後效吾所望。 忠義之風久微茫,君今與古爭煌煌。 我作此詩備遺忘,會有史筆流芬芳。
贈陳承務
在白馬津北面綿延千里的疆土上,郡縣交錯分佈,就像旗幟鋪展在四方。廣平這個地方偏僻地矗立在黃河之旁,屯駐着上萬的士兵,糧倉裏堆滿了糧食。
然而,守將依仗自己的才能卻治理不善,公然搜刮、私下掠奪,貪婪得如同惡狼。他卡住士兵的命脈,搶奪他們的糧食,搜刮府庫錢財來供自己喫喝玩樂、荒淫無度。
那些兇徒們叫嚷喧鬧,計謀狂妄至極,竟敢以寸草之身去挑釁太陽的威嚴。於是他們糾集兇狠的人作爲首領,嚴格地編排隊伍依次前行。他們打開武庫挑選鋒利的兵刃,頭戴絳巾、身着繡裳,騎着昂首奔騰的駿馬。他們像驅趕羊羣一樣抓住守將,當衆揭發他隱藏的惡行,許多人因此受傷倒地。
他們傳下命令,戒嚴關卡、守護城池,按戶數計算去肆意搶劫豪富人家。除了搶奪金珠之外,還不放過其他重物,老人和小孩被踐踏得驚慌失措。有人偷偷掛上大繩索翻越壕溝和城牆,小廝們流着血,大人也仆倒在地。有的人躲在暗室裏,藏在屏風和牀的後面;有的人逃到曲折的小巷裏,混在病弱的人中間。
皇帝聽說這件事,極爲驚駭,急忙下詔讓將士們奔赴衡漳。那些叛賊如鯨魚狂奔、猛虎怒吼,還未被束縛,他們像擇肉而食的猛獸,誰敢去阻擋呢?
陳侯半輩子癡迷於文章學問,兩次跟隨計吏去京城,領略國家的榮光。他才華有餘,卻命運不佳,時常吐出憤懣之氣直衝蒼穹。古人憑藉一句話就能平定狡猾強橫之徒,他們的書信和事蹟流傳萬世,聲名遠揚。誰願意在幽靜的窗下校勘書籍,俯身與螞蟻去爭奪微小的利益呢?
於是陳侯空着雙手奔赴賊場,他說自己有一張能言善辯的嘴,可當作劍和槍。他清晰地剖析禍福,聲音響亮,如果叛賊執迷不悟,他就算死也死得壯烈。
他拿出五萬貫錢在當地倡導安撫,不一會兒錢財堆積如山。就像用又長又大的魚鉤、鮮香的魚餌釣魚一樣,那些叛賊果然紛紛上鉤。他們收起了獠牙和利爪,威風消失殆盡,再三拜謝,稱讚陳侯的計策高明。
接着陳侯直接帶領衆人殺掉叛賊的首領,叛亂的陰霾被驅散,清風揚起。千家萬戶相互慶賀,歡呼聲長久不息。如果沒有陳侯,我們都將遭殃。
陳侯的姓名很快就被奏報給皇帝,皇帝說地方太守缺乏仁惠和安康之治,差點讓百姓遭受禍殃。皇帝嘉獎陳侯的氣節如秋霜般高潔,賜予他京城的官職,激勵他爲朝廷效力,期望他日後能有更好的表現。
忠義的風氣長久以來已經微弱渺茫,如今陳侯與古代的忠義之士一樣光彩照人。我寫下這首詩以防遺忘,相信日後會有史官用生花妙筆讓他的事蹟流芳百世。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲