秋風秀庭槐,舉子勤朝課。 丹詔日邊下,收攬不貲貨。 小陸富才藻,振筆追楚些。 朱絲有知音,白雪定寡和。 銳氣壓同流,龍泉不容剉。 芥視青紫榮,未語手先唾。 我昔遊詞場,一飛脫轗軻。 咫尺看青霄,三年困巡邏。 虛名損富貴,此生分寒餓。 輸他阿買輩,官高金印大。 造物端戲人,益知吾道左。 願爾早著勳,替我雲山臥。
寄敦夫弟
秋風輕輕吹拂,庭院裏的槐樹顯得更加秀麗,你勤奮地在早晨誦讀功課。朝廷的詔書從京城傳來,廣泛地蒐羅人才。
你如同年少的陸機一般才華橫溢,揮動筆墨就能寫出如《楚辭》般美妙的文章。就像那琴上的朱弦需要知音來欣賞,你這如《陽春白雪》般高雅的才華,必定很少有人能與之相和。
你的銳氣能夠壓倒同輩之人,就像鋒利的龍泉寶劍不容磨損。你把高官厚祿看作草芥,還沒說話就先唾棄它們。
我從前在科舉考場上拼搏,曾經有過一飛沖天擺脫困境的經歷。眼看着就要平步青雲,卻被困在瑣碎的事務中長達三年。
虛名損害了我獲取富貴的機會,這一生我註定要忍受貧寒飢餓。真比不上那些像阿買一樣的人,他們官職高,金印大。
上天似乎在戲弄人,這更讓我明白自己的道路走得不順。我希望你能早日建立功勳,到時候替我去那雲山之間悠閒地隱居。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲