北風夜號呼,逗曉雲已罩。 臘雪及春來,佳瑞故難料。 舞空復低徊,投隙乍顛倒。 山川若爲容,松竹不改操。 斷隴失坡陀,連峯增峻峭。 瓊堆與玉立,南北浄相照。 獨鶴無處尋,田中發清叫。 疏梅有時見,水際含微笑。 晏裘昔所慕,王氅可同調。 江練好催詩,公乎今謝朓。
雪中赴德孺燕集
夜晚,北風呼嘯着席捲大地,到了拂曉時分,天空已經被陰雲籠罩。臘月的雪居然在春天來臨之際紛紛揚揚地飄落,這美好的祥瑞之景真是難以預料啊。
雪花在天空中翩翩起舞,時而低迴盤旋,時而鑽進空隙,姿態顛倒變幻。山川彷彿因這大雪而換了一副模樣,而青松翠竹依舊保持着它們的堅貞操守。
那斷開的田隴被雪覆蓋,失去了原本起伏的模樣;連綿的山峯被雪裝點,更增添了幾分峻峭。潔白的積雪好似瓊玉堆積,又像玉樹挺立,南北的雪景純淨潔白,相互映照。
平日裏能見到的獨鶴此時也不見蹤影,只聽到它在田野中發出清脆的叫聲。稀疏的梅花偶爾映入眼簾,在水邊彷彿含着微笑。
我向來仰慕晏子穿着輕暖的狐裘,如今覺得王子猷披鶴氅的瀟灑也與我志趣相投。這如練的江景和雪景最能激發人的詩興,您呀,就如同當今的謝朓一樣才華橫溢呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲