撫松堂

丈人居水南,未省價高索。 平生丘壑事,長嘯天宇窄。 舍傍五株柳,宛是陶家宅。 舍南數畆園,似與人境隔。 方須漉酒巾,漸喜扶老策。 以茲不願仕,偶然似彭澤。 青松手所種,撫之無愧色。 都忘歲月徂,不受霜霰廹。 是身等浮雲,術也可不擇。 持此百年間,常恐中道畫。 曠哉遺世情,遇我眼不白。 問我來何時,胡爲久於客。 我官亦易拋,行矣勿多責。 方從倦飛鳥,望林整歸翮。

我的長輩居住在水的南岸,從來沒聽說他要高價出售這居所。 他一生鍾情于山水丘壑之事,放聲長嘯時只覺整個天空都顯得狹小。 房屋旁邊有五株柳樹,宛如陶淵明先生的住宅一般。 房屋南邊有幾畝園子,好似與塵世隔絕開來。 他正需要漉酒的頭巾,也漸漸喜歡上了拄着扶老的柺杖。 因爲這些,他不願去做官,偶然間就像那彭澤縣令陶淵明一樣。 青松是他親手種下的,撫摸着青松,他臉上毫無愧色。 他完全忘卻了歲月的流逝,也不受霜雪的逼迫。 他把自身看作浮雲一般,覺得養生之術也不必太刻意選擇。 在這百年時光裏,他常擔心自己半途而廢。 他那超脫塵世的情懷真是曠達啊,遇見我時對我很友善。 他問我什麼時候來的,爲何長久地客居他鄉。 我這官職也容易捨棄,我打算離開了,你就別過多責怪我了。 我正如同那疲倦的飛鳥,望着樹林整理歸巢的翅膀。
评论
加载中...
關於作者

李處權(?~一一五五)字巽伯,號崧庵惰夫,洛(今河南洛陽)人。淑曾孫。南渡後定居溧陽(《景定建康志》卷四九)。生平未獲顯仕,轉輾各地爲幕僚,以詩遊士大夫間。高宗紹興二十五年卒於荊州年逾七十。著作曾自編有《崧庵集》,不傳。孝宗淳熙六年(一一七九),由其堂弟處全收輯遺著四百餘篇刊行,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《崧庵集》六卷。事見本集自序及李處全序。 李處權詩,以影印文淵閣《四庫全書·崧庵集》爲底本。酌校《永樂大典》殘本及李鼎《宋人集甲編》(簡稱宋人集)本等。新從《永樂大典》輯得集外詩一首,附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序