送馮元通帥夔

烈士志徇名,仁人思愛日。 馮公杖節歸,頗全忠孝術。 狂童昔兆亂,天常幾反易。 大臣清國屯,公實預謀畫。 白士爲臺郎,未省聞在昔。 義爲軒冕重,功在鐘鼎勒。 十載猶故官,念言爲伊鬰。 邇來升宰士,式序期日夕。 囊封郤覆上,告去更甫力。 官榮豈不懷,志養不遑息。 顧我廢蓼莪,日念掃塋域。 公方詠南陔,肯爲高官職。 絕裾舊疑溫,抗疏今師密。 都門行餞君,視古無愧色。 柔甘既獲奉,中外等事國。 雖是平生言,勉哉宣澤□。

這是一首送別詩,以下是較爲流暢的現代漢語翻譯: 有壯志的人立志追求聲名,有仁德的人珍惜每一寸時光。馮公手持符節歸來,很好地兼顧了盡忠與盡孝的道理。 往昔那狂妄的小子挑起禍亂,綱常倫理幾乎被顛倒。朝中大臣想要解除國家的困境,馮公實際上參與了謀劃決策。一介平民能成爲臺郎,以往可很少聽聞這樣的事。道義比高官顯爵更重要,功勞會被銘刻在鐘鼎之上。然而馮公十年還是原來的官職,一想到這就讓人心情鬱悶。 近來馮公升任宰士,很快就有望按次序得到更高的職位。可他卻再次呈上密封的奏章,堅決請求離去。並非不眷戀官位的榮耀,只是一心想要奉養雙親,一刻也等不及。 想想我,已經無法再盡孝(父母已逝),每日只想着去祭掃墓地。而馮公正可以像《南陔》詩中所寫的那樣侍奉父母,怎會留戀高官之位。 過去有人因溫嶠絕裾而去懷疑他的孝心,如今馮公像李密一樣上書陳情。在都城門口爲您餞行,您與古代那些忠孝之人相比,也毫無愧色。 您既能好好奉養雙親,又能像在朝廷任職一樣爲國家效力。這雖是我平日裏想說的話,還是希望您努力宣揚皇恩…… 需要說明的是,原詩最後一個字缺失,所以翻譯時也只能空着。這首詩中包含了不少用典和比較古奧的表達,在翻譯中儘量傳達了原詩大意。
评论
加载中...
關於作者

張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,闢利州路安撫司幹辦公事。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序