怫鬰厌烦暑,稍欣夕气清。 彷徨不能寐,解带临前庭。 长林激远飚,余凉入疏櫺。 白露被百草,河汉上纵横。 山气自高爽,久谐肥遯情。 羲和当此岁,振职在朱明。 金石亦为焦,况乃柔脆形。 阴泉变汤液,夕颕成枯茎。 念彼市朝士,复嗟田畆氓。 徙倚待明月,徘徊步列星。 炎蒸岂不苦,复畏秋风生。
大热
译文:
我心中烦闷,厌烦这酷热的暑气,稍微欣慰的是傍晚的空气变得清爽了些。我在屋里徘徊,难以入眠,于是解开衣带,走到了前院之中。
远处的长林里激起了大风,残余的凉意透过稀疏的窗棂吹了进来。洁白的露水覆盖了百草,银河在天空中纵横交错。山间的气息显得高远而清爽,这让我长久以来想要隐居的心情更加契合。
太阳在这一年尽职地照耀着炎热的季节,金石在这样的酷热下都要被烧焦,更何况是我们这些柔弱的身躯呢。原本清凉的泉水变得像热汤一样,傍晚还挺拔的禾穗如今也变成了枯茎。
想到那些在官场中奔波的人,又不禁为田间劳作的百姓叹息。我在院子里徘徊,等待着明月升起,脚步在星辰下徘徊不定。这炎热的天气难道不痛苦吗?可又害怕秋风一旦来临,岁月流逝啊。
纳兰青云