大雅久不作,此風日蕭條。 紛紛世上兒,啁啾亂鳴蜩。 唯公妙句法,字字陵風騷。 如鼓清廟弦,聽者無淫滔。 癯瘦藏具美,和平蓄餘豪。 思苦理自寄,志深言益高。 顧我吟風苦,知公心力勞。 世無杜陵老,誰知何水曹。 柳韋儻可作,論詩應定交。
贈陳符寶去非
高雅純正的詩歌傳統已經很久不再興盛,這種良好的詩風日益走向蕭條落寞。
世上那些庸庸碌碌的人啊,就像那亂紛紛鳴叫的蟬兒一樣嘈雜煩人。
只有您有着精妙的作詩方法,每一個字都能超越《詩經》與《離騷》的境界。
您的詩作就如同在宗廟中彈奏的清越琴絃聲,聆聽的人不會被過度的情感所迷惑。
您雖然身形清瘦,卻蘊含着諸多美好品質;性情平和,又積蓄着豪邁的氣概。
您苦苦思索,自然能在詩中寄託深刻的道理;志向深遠,說出的言辭也就愈發高雅。
想想我自己苦苦地在風中吟詩,也深知您創作詩歌時付出的心力之多。
如今世上沒有像杜甫那樣的大詩人,又有誰能真正瞭解像何遜這樣的才子呢?
如果柳惲、韋應物能夠復活,和您一起談論詩歌,想必會結下深厚的情誼。
评论
加载中...
納蘭青雲