與腖兒

雲水四方人,同居九十日。 大光明藏中,各各不相識。 月兔曉東生,日烏夜西出。 善現問瞿曇,般若波羅蜜。

這首詩的準確題目應該是《與陳兒》。下面是翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語: 你們就像那雲水一般,是行走四方的人,如今一同居住了九十天。 大家其實都處在那偉大光明的佛性寶藏之中,可彼此卻都不真正瞭解對方的本真。 月亮上的玉兔彷彿在拂曉時從東方升起,太陽裏的金烏好似在夜晚從西方出現,這是如此違背常理的情景。 就如同當年善現(須菩提)向瞿曇(釋迦牟尼)請教,什麼是般若波羅蜜(大智慧到彼岸)一樣,其中蘊含着無盡的玄奧。 這首詩充滿了禪意,用一些獨特的意象和典故來表達佛理,以上翻譯儘量去貼合其內在的禪意表達。
评论
加载中...
關於作者

釋慧空(一○九六~一一五八),號東山,俗姓陳,福州(今屬福建)人。年十四出家,初學於圓悟、六祖,後至疏山,爲南嶽下十四世,泐潭清禪師法嗣。高宗紹興二十三年(一一五三),住福州雪峯禪院,次年退歸東庵。二十八年卒,年六十三(《五燈會元》卷一八、《東山慧空禪師語錄跋》)。有《東山慧空禪師語錄》、《雪峯空和尚外集》傳世。 釋慧空詩,以續藏經本《東山慧空禪師語錄跋》及日本舊刻《雪峯空和尚外集》(今藏北京圖書館)爲底本,編爲二卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序