王猷珍重惠龍孫,策險扶危價莫論。 爛醉懸錢遊酒域,狂吟步月打僧門。 虛心尚有凌雲操,勁節元無染涙痕。 寄語香山居士道,朱藤從此未爲尊。
謝人惠紫竹杖
### 翻譯
王猷(這裏借指送杖之人)鄭重地贈給我這如“龍孫”般珍貴的紫竹杖,它能在我涉險之時給予支撐、危難之際提供扶助,其價值無法用言語來衡量。
我手持這紫竹杖,喝得酩酊大醉,腰間掛着銅錢,悠遊於酒肆之間;又或是一邊狂放地吟詩,一邊在月光下漫步,甚至去敲響僧人的院門。
這紫竹杖中空虛心,有着直上凌雲的高潔操守;它竹節剛勁,從來沒有沾染過湘妃灑下的淚痕。
我想對香山居士白居易說,自得到這紫竹杖以後,您所喜愛的朱藤杖就不再能稱尊了。
### 註釋
- **王猷**:指王徽之,他愛竹成癖。這裏借指送紫竹杖的人。“龍孫”:竹筍的別稱,這裏指紫竹杖。
- **策險扶危**:在危險的地方提供支撐和幫助。
- **爛醉懸錢**:喝得大醉,腰間掛着錢。
- **虛心**:竹子中間是空的,比喻人的謙虛。凌雲操:有直上雲霄的志向和操守。
- **勁節**:剛勁的竹節,象徵人的堅貞氣節。染涙痕:傳說舜帝南巡,死於蒼梧,他的兩個妃子娥皇、女英痛哭,淚灑竹上成斑,稱“湘妃竹”。這裏說紫竹沒有這樣的淚痕。
- **香山居士**:指唐代詩人白居易,他曾寫過關於朱藤杖的詩。朱藤:一種藤類植物,可做杖。
评论
加载中...
納蘭青雲