和次山贈別

牧養惟聞政失中,茇棠深愧召南風。 卻歸舊隠三家市,回望耆儒一畝宮。 蕙帳我今尋怨鶴,蘋洲君復送驚鴻。 別懷不得同杯酒,西柄居然挹大東。

我只聽聞如今治理百姓的政策不得中正之道,我沒能像召公那樣施行仁政,實在愧對百姓,就像未能帶來那如《召南》所讚的美好風氣。 如今我要回到那只有三家住戶的舊居去隱居了,回頭遙望那住着您這位德高望重老學者的小屋。 我如今要去尋找那在蕙帳裏哀怨的仙鶴,回到我的隱居之地;而您又要在長滿蘋草的小洲送別我這如同驚鴻般離去的人。 離別的情懷啊,卻沒辦法和您同飲一杯酒來抒發,西邊落下的太陽,似乎在向東方揮手作別。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序