美酒名花并,无情即易忘。 小槽应注瀑,大树欲残籹。 虽则通达道,其如隔缭墙。 寄人惭大庾,求伴媿高阳。 好傍枝间醉,时闻盏面香。 已勤赓唱久,未覩肆筵长。 月下疎疎映,风余片片狂。 可怜花似雪,那得酒如湘。 梦作瑶林去,斟浮玉斚光。 八仙当避席,百卉定羞芳。 莫待松醪碧,休寻蜜萼黄。 风流贵公子,火急傚原尝。
用明有携酒赏梅之约久而未至复和以督之
这首诗标题较长,大致意思是之前有带着酒赏梅的约定,但对方很久没到,于是再写这首诗催促。下面是整首诗的现代汉语翻译:
美酒和名花本就该相伴,如果人无情,那这美好就容易被遗忘。
酒槽里的美酒应该正如瀑布般倾注而出,而那大树上的梅花快要凋谢残败。
虽然我们都明白赏梅饮酒是美事一桩,可无奈中间却隔着曲折的围墙。
我就像在大庾岭寄梅的陆凯一样惭愧,也像没找到伴的高阳酒徒般愧疚。
真希望能在花枝间沉醉,时时能闻到酒杯中酒的香气。
我已经频繁地作诗唱和许久了,却还没见到摆开盛大的宴席。
月光下,稀疏的梅花相互映衬,风吹过后,片片花瓣肆意飞舞。
可怜那梅花像雪一样洁白,可哪里能有像湘江之水一样多的美酒呢。
我在梦里都去到了那如美玉般的梅林,手持玉杯斟满美酒,波光荡漾。
就算是八仙见了这场景也要离席避让,百花都会为这梅香而羞愧失色。
不要等到松醪酒变绿了才行动,也别再去寻找那带着蜜香的花蕊。
你这风流的贵公子啊,要赶紧像平原君和孟尝君一样,赴这赏梅饮酒之约。
评论
加载中...
纳兰青云