海色琉璃照我肝,何疑飛電掣晴巖。 山留畫鷁風從怒,珠炯翔龍夜亦銜。 蓮社經徒能摘句,玉川茶興自開緘。 從來筏喻今饒益,杯渡須知鄙鐵帆。
用李參政韻並錄寄舟峯師四首 其四
這首詩整體較爲古奧且帶有一定的意象化表達,以下是儘量貼合原意的現代漢語翻譯:
那如琉璃般澄澈的海色,彷彿照亮了我的內心,我又何必去懷疑那飛掠而過的閃電在晴朗的山岩間劃過的景象呢。
山間停靠着繪有鷁鳥圖案的船隻,狂風肆意怒號;就像那夜空中閃爍着光芒的寶珠,彷彿是飛翔的蛟龍口中所銜着的一樣。
像蓮社裏的誦經之人能夠精準地摘取經文中的妙句,而我也如玉川子盧仝一般,品茗的興致一上來就打開茶包。
自古以來就有用筏來比喻修行的說法,如今它能讓我得到諸多益處;要知道像杯渡禪師那樣憑藉木杯渡水纔是高明的,而用鐵帆渡海的做法實在是顯得粗鄙啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲