昔承上庠乏,蒔竹北堂軒。 飭吏勤浸灌,冉冉榮孤根。 日晏到官下,對賞忘塵喧。 海月影宵戺,天風籟晨顛。 去年主人斥,負謗爲淮藩。 後來異好尚,欲諉不敢宣。 何幸覯時哲,乃加封殖恩。 千里走書驛,語竹遙相存。 不才好冷局,異日期歸旋。 千萬屏剪伐,勿令孤願言。
正言田學士況書言上庠祭酒廳北軒予所種竹滋茂
當年因爲上庠人才缺乏,我到這裏任職,便在北堂的軒前種下了竹子。我囑咐小吏要勤快地澆水灌溉,慢慢地,這孤獨的竹根開始茁壯成長起來。
每當公務結束天色已晚,我來到這裏,對着這些竹子欣賞,忘卻了塵世的喧囂。夜晚,海上的月影灑落在臺階上;清晨,天風在竹梢間奏響美妙的聲音。
去年,我這個主人遭到排斥,揹負着誹謗之詞前往淮藩任職。後來接替我的人喜好與我不同,想要把竹子處理掉卻又不敢明說。
十分幸運能遇到如今賢明的你,你對這些竹子施以培植養護的恩情。你還不遠千里通過驛站寄來書信,對竹子表達着遙念之情。
我沒什麼才能,只喜歡這樣清冷的職位,期望日後還有機會回到這裏。希望你千萬要阻止別人砍伐這些竹子,不要讓我這心願落空啊。
评论
加载中...
納蘭青雲