寒暑亟徂謝,日月如崩波。 稚容不再妍,慼慼奈老何。 聞有遯世客,安處西山阿。 手操九籥契,晝夜養丹砂。 藥成可化金,舉身凌紫霞。 我願從之遊,脫身此世羅。 辦裝秣吾馬,臨路更自訶。 古來松喬流,矜己好浮誇。 萬一爲藥誤,得無我計差。 速還具餚酒,毋爲後人嗟。
雜興 其一
寒來暑往,時光匆匆消逝,太陽和月亮就像奔騰崩塌的波浪一般,飛速流轉。
年少時那嬌豔的容貌不會再次出現,滿心憂傷,面對衰老又能怎麼辦呢?
聽說有隱居避世的人,安然地居住在西山的山坳裏。
他手裏掌握着開啓仙境的符契,日夜煉製着丹砂。
據說丹藥煉成之後可以點石成金,服用後就能飛身直上,凌駕於紫色雲霞之上。
我願意跟他一起遊歷,擺脫這世間的種種束縛。
我整理行裝,餵飽我的馬匹,可到了出發的路口,我又自我告誡。
自古以來像赤松子、王子喬這類仙人,總是自誇自傲,喜歡說大話。
萬一我被這丹藥耽誤了,豈不是我的打算出了差錯。
我趕緊回家準備好菜和酒,可別讓後人嘲笑我的糊塗啊。
评论
加载中...
納蘭青雲