墀塗晝對光堯蓂,細札芝泥襲綬馨。 三獨舊臺呼輻寵,十連新府夢刀靈。 雲梯霽日明鉤棧,雨閣蒼苔蝕劍銘。 只恐廉襦歌未厭,螢煌歸應六符星。
程密學知益州
這首詩不是古詩詞,而是一首七言律詩,以下是將其翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語:
在宮殿的臺階上,白晝裏臣子與君主應對,那場景就像被堯時的瑞草蓂莢所映照,顯得十分榮耀。細密的詔書用珍貴的芝泥封緘,散發着綬帶一般的芬芳。
您曾在御史臺獨自履職,享有極高的聲望,那時受到諸多尊崇。如今您要前往新的益州去擔任長官,就如同當年王浚夢刀預示着即將高升一樣,這是很好的兆頭。
在益州,晴天時,高聳入雲的雲梯和那明亮的棧道在陽光照耀下格外清晰;雨中的樓閣,那青色的苔蘚慢慢侵蝕着刻有劍銘的器物。
百姓們只怕對您帶來的仁政的歌頌還不夠,可您說不定很快就會因功績顯著被朝廷召回,就像那明亮的六符星被召喚,回到朝廷擔任要職。
评论
加载中...
納蘭青雲