隆興天子七月十三日親享太廟先期風雨彌日及夕拔木震海窗戶俱動轉五更即止乃行禮時也喜而成三章 其二

一夕秋風勢震雷,頹山拔木屋傾欹。 錫春大廈猶驚畏,蓬蓽茅廬亦可知。

這首詩並沒有特別明確的標準譯文,以下是我爲你進行的現代漢語翻譯: 一夜秋風呼嘯,那聲勢如同震雷一般。狂風好似要將山巒吹垮,樹木連根拔起,房屋也被吹得傾斜欲倒。 住在高大華麗大廈裏的人,在這樣的狂風暴雨中都感到驚恐畏懼。那麼,那些住在用蓬草、荊條搭建的簡陋茅屋裏的人,他們所遭受的狀況和內心的害怕,也就可想而知了。
评论
加载中...
關於作者

曹勳(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序