啼切孤猿曉更哀,柴門半掩白雲來。 山童問我歸何晚,昨夜梅花一半開。 無地卓錐生計難,且空雙手到林間。 猥隨碧水瞻明月,堅訂白雲賒好山。 岩石空邊依草舍,藤蘿低處著松關。 年來老去知何許,合向人間占斷閒。
庵居
### 第一部分
清晨時分,那孤獨猿猴的啼叫聲愈發悲切哀婉。我居住的柴門半掩着,潔白的雲朵悠悠地飄了進來。
小書童看到我回來,好奇地問我爲何這麼晚才歸來。我笑着告訴他,是因爲昨夜山中的梅花已經有一半綻放,那美景實在讓人留戀。
### 第二部分
在這世間,我連一個立錐之地都難以擁有,生活的生計十分艱難。於是我索性兩手空空,來到這山林之間。
我隨意地順着碧水前行,抬頭瞻望那皎潔的明月,還與悠悠白雲定下約定,賒下這美好的山巒之景。
我把草舍建在空蕩的岩石邊上,在藤蘿低垂之處設置了松木門關。
隨着年歲漸長,我也不知自己到底到了怎樣的年紀,只覺得自己就該在這人世間享盡這一份清閒。
评论
加载中...
納蘭青雲