慎□重調鼎,宣威屢幹方。 夷吾欣在晉,尚父果興唐。 劍佩凌煙閣,笙歌逸老堂。 猶聞病乘馹,遺恨隔清光。
呂丞相輓詩二首 其二
這首詩是劉子翬爲呂丞相寫的輓詩,不過詩中“慎□”這裏有缺字,以下是結合整體內容進行的翻譯:
呂丞相爲人慎重嚴謹,肩負着如調和鼎鼐一般輔佐君主、治理國家的重任;他多次宣揚國威,平定四方的叛亂。就像春秋時期的管仲在晉國一般(這裏“夷吾欣在晉”可能是用典以突出丞相才能,一般管仲是齊國名相,此句應是藉此贊丞相),又如同姜尚那樣的賢才果然能讓唐朝興盛(“尚父果興唐”或許是借尚父(姜子牙、郭子儀都曾有此尊稱)興唐之事,誇讚丞相匡扶國家)。
他的功績足以讓他的畫像懸掛在凌煙閣上,接受後世敬仰;他在逸老堂中與衆人笙歌宴樂,享受着安閒的時光。可我還聽聞他在病重之時還坐着驛車爲國事奔波,最終留下了未能再見到君主、繼續爲國效力的遺憾就與世長辭了。
评论
加载中...
納蘭青雲