初弦落微月,草宇夜岑寂。 追凉拂桃笙,伸欠聊偃息。 檐荣忽飞雨,散乱银竹白。 避漏起移床,青灯晕空壁。 晓看蛙入户,时有燕为石。 是节正骄阳,敲烦火云赤。 烦蒸等坐甑,百体劳按抑。 良苗忧槁暴,空有庭树碧。 借免抱龟肠,犹应困蔬色。 炎埃今一洗,万井沐甘泽。 望岁即交欢,宁容须暇隙。 相逢如得酒,釂饮莫余沥。
次韵姪端臣喜雨
### 译文
上弦月渐渐落下,月光微弱,在这夜晚,长满荒草的屋舍一片寂静。
我为了追寻凉意,轻拂着桃枝竹簟,伸个懒腰,姑且躺下休息。
忽然,屋檐处飞洒下了雨滴,那散乱的雨丝,如银色的竹子般泛着白光。
因为要躲避漏雨的地方,我起身移动床铺,昏黄的灯光在空荡荡的墙壁上晕出模糊的光影。
清晨起来,看到青蛙都蹦进了屋里,时不时还能看到燕子栖息在石头上。
这个时节,本是骄阳似火,令人烦闷,那炽热的火云红得耀眼。
酷热难耐,就像坐在蒸笼里一样,全身都被热气侵扰,疲惫不堪。
人们担忧那长势正好的禾苗会被烈日暴晒枯萎,只有庭院里的树木依旧翠绿。
原本还担心会没东西吃,只能面容憔悴地面对那可怜的蔬菜。
如今这一场炎日尘埃被一场雨一扫而空,千家万户都沐浴在这甘甜的雨泽之中。
人们盼望着丰收之年,此刻都沉浸在喜悦里,哪还顾得上其他的空闲事儿。
大家相逢就像得到了美酒一样开心,尽情畅饮,不要剩下一滴酒啊。
评论
加载中...
纳兰青云