杯觴盡醉老仍饕,似覺胡牀步步高。 深院清香非柏子,公家重醞勝松醪。 不須捧斚歌吳曲,看即揮毫繼楚騷。 未盡餘春早歸去,談經當復慰青袍。
沈國錄席上用趙監丞韻 其二
這並不是古詩詞,而是一首宋詩。下面是將其翻譯成現代漢語:
在這宴席之上,我和大家盡情舉杯暢飲,即便上了年紀,依舊像個貪喫的人一樣沉醉其中。坐在胡牀上,彷彿感覺自己的興致越來越高漲,心境也越發暢快。
這深深的庭院裏瀰漫着清幽的香氣,可這香氣並非是柏子散發出來的。而主人家精心釀造的美酒,比那松醪酒還要香醇美味。
不用讓人捧着酒杯演唱吳地的曲子來助興,瞧着我們這些人馬上就要揮筆書寫,接續屈原的楚辭風采,創作出絕妙的詩篇。
雖然這春天還未完全過去,但也該早點回去了。回去之後,我還要去講解經典,想必能讓那些學子們得到慰藉,讓他們在學業上有所收穫。
评论
加载中...
納蘭青雲