令威千歲歸,城郭尚如故。 我今還故鄉,陵谷亦易處。 荊榛荒舊蹊,溪壑改新路。 城中十萬家,碧瓦生煙霧。 茅茨變閭閻,舊屋無一柱。 相逢訪親舊,十百不一遇。 豈無新人民,往往皆旅寓。 元帥念疲瘵,撫養若稚孺。 近聞田裏間,稍稍復逃戶。 會當一二年,功效見生聚。 但恐鋒車來,追詔不容住。 努力慰斯民,望公若羊祜。
贈襄陽帥吳彥猷
傳說中的令威化鶴千年後歸來,家鄉的城郭還和往昔一樣。而我如今回到故鄉,卻發現原本的丘陵和山谷都換了位置。
曾經的小路早已被荊棘雜草所荒蕪,溪流山谷間也開闢出了新的道路。城中有十萬人家,碧綠的瓦片上繚繞着如煙的霧氣。原本的茅草屋都變成了整齊的街巷房屋,舊日的屋子連一根柱子都找不到了。
我四處相逢去尋訪親戚故舊,一百個人裏也難遇到一個。城中難道沒有新的居民嗎?可他們大多都是外來的旅客或暫居之人。
吳元帥你憐憫這些疲憊困苦的百姓,像撫養幼兒一樣悉心地照顧他們。最近聽聞在鄉村田野之間,那些曾經逃亡的人家漸漸又回來了。
大概再過一兩年,就能看到人口聚集、生活繁榮的成效了。只是擔心朝廷的緊急徵召之車很快就會到來,催促你的詔書不會容你在此久留。
希望你能繼續努力撫慰這裏的百姓,大家都像當年襄陽百姓盼望羊祜那樣盼望着你啊。
评论
加载中...
納蘭青雲