再用前二詩韻 其二

勝境名標第五天,殊庭佳氣藹非煙。 鼓鍾與看千人會,玉石難分十種仙。 幽壑舊傳靈藥富,蒼崖曾現寶光圓。 塵勞未決丹梯急,只得虛堂一夜眠。

這首詩描繪了一處宛如仙境的勝地,以下是它翻譯成現代漢語的內容: 那聞名遐邇的絕美勝境,被譽爲第五重天般的存在。神仙居住的特殊庭院中,瀰漫着祥瑞的佳氣,好似絢麗多彩的非煙之景。 在這勝地之中,鐘鼓聲響徹,只見衆多的人匯聚於此。這裏的人們如同玉石混雜,難以分辨出誰纔是那超凡脫俗的仙人。 幽深的山谷,從前就流傳着生長着豐富靈藥的說法。那蒼青色的山崖之上,也曾出現過圓潤寶光的奇景。 我在塵世中忙碌奔波,還未下定決心去攀登那通往仙境的丹梯。無奈之下,只能在這寂靜的空堂裏睡上一夜了。
评论
加载中...
關於作者

王之望(1102-1170),南宋著名詩人、書法名家。字瞻叔。南宋襄陽穀城人(今湖北省穀城縣),後寓居台州(今浙江省臨海縣)。其父王綱,任徽州(今安徽省歙縣)通判(與知府、知州共治政事),因反對金人立賣國求榮的張邦昌爲君,爲時人所敬重。紹興八年(1138年)中進士,乾道六年(1170年)卒於臨海。所著有《漢濱集》、《奏議》、《經解》等行於世。南宋高宗、孝宗時期著名詩人。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序