江夏無雙舊姓黃,末科容我出寒鄉。 人間學子垂垂老,天上丹枝恰恰芳。 避地本安元結洞,擁書猶記贊公房。 豈知今世持衡者,不聽更籌聽織芒。
次韻伯父工部見慶塵忝之什
這是一首和詩,是作者葛立方按照伯父詩作的韻腳來創作回應的。下面是這首詩的現代漢語翻譯:
咱們黃家可是像漢代黃香一樣有着無雙美譽的名門舊姓,而我竟然能在科舉考試的末等科別中從貧寒之鄉脫穎而出。
世間那些一同求學的人都漸漸老去了,而我就像天上剛綻放芬芳的丹桂之枝(寓意在科舉中嶄露頭角)。
過去爲躲避戰亂,我曾在像元結隱居的那樣的山洞裏安身,還清晰記得抱着書籍在贊公僧房裏苦讀的日子。
誰能料到如今掌握選拔人才大權的人呢,他們不聽更漏之聲(暗指不注重傳統的品德學問的積累),卻去在意織布的細微聲響(或許暗指看重一些外在的、無關本質的東西)。
评论
加载中...
納蘭青雲