一夜飘琼屑,雕镌竟孰施。 主张归白帝,勾引自云师。 飞洒斜穿牖,连翩乱入池。 漫空疑柳絮,着树混梅枝。 月射光偏莹,风回势转危。 联华怜鹤发,耐冷羡冰肌。 万壑填将合,千林压欲垂。 拂簷轻似粉,绕砌白于脂。 公已齐高洁,吾方守钝迟。 共欣占嗣岁,仍喜没多歧。 政已腾民颂,忠宜结主知。 会看颁紫诏,早晚下丹墀。
和许守喜雪
一夜之间,洁白的雪如琼玉碎末般纷纷飘落,也不知这精妙的雕琢是谁所为。
这雪的出现像是由掌管西方的白帝来主宰,是云神把它招引而来。
雪花斜斜地飞舞着穿过窗户,接连不断地胡乱飘进池塘里。
漫天的雪让人恍惚觉得是柳絮在飘飞,落在树上又与梅花的枝条混淆在一起。
月光照射在雪上,雪光显得格外晶莹;寒风吹过,雪花飞舞的态势变得更加狂乱。
看着雪花覆盖在老人的白发上,就像花朵相连,让人怜惜;又羡慕雪花有着耐冷的冰清玉洁之肌。
无数的山谷都快要被雪填满,千万棵树林被雪压得快要低垂下来。
雪花拂过屋檐,轻盈得如同粉末;环绕着台阶堆积,比油脂还要洁白。
您(许守)有着和这雪一样高洁的品质,而我则依旧守着自己的愚钝和迟缓。
我们一同欣喜这场雪预示着来年的好收成,也高兴道路都被雪覆盖没有了岔路。
您的政绩已经赢得百姓的颂扬,您的忠诚也应该能得到君主的赏识。
很快就能看到君主颁布的紫诏,说不定早晚就要从宫殿的台阶上下来任用您啦。
评论
加载中...
纳兰青云