和朱世同詠梅

竹籬茅舍舊同居,不見冰姿恰歲餘。 別後有誰親几席,朝來忽喜映階除。 雪中有酒宜相就,月下無人肯自疏。 端與歲寒長有約,不須青帝更吹噓。

我曾與梅花一同住在那竹籬環繞、茅草搭建的屋子旁,可如今看不到它那如冰般清逸的姿態已經一年多了。 自從分別之後,有誰還能如此親近地陪伴在几案和坐席旁呢?今天早上,忽然欣喜地看到它映照在臺階前。 在這漫天飛雪的時候,如果有美酒,真應該靠近它,和它一同賞雪飲酒;在那明月之下,就算沒有旁人,它也不會自感孤寂而疏遠這美好的月色。 我早就和它在歲寒時節有了長久的約定,它本身就品格高潔,根本不需要掌管春天的青帝來爲它吹噓揚名。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序