有感十首 其五

草芥蕭然十閣珍,車中妝具不時新。 留犁服匿誰供給,臺閣悠悠食肉人。

這詩翻譯過來大致是這樣: 那皇宮裏堆積如山的珍寶就像草芥一樣被隨意放置,車子裏的梳妝用具卻也不能及時更新。不知道那外族的器具由誰來供給,而朝廷裏那些高官顯貴們卻安閒自在地享受着富貴,坐喫俸祿。 這裏的“草芥蕭然十閣珍”是說宮中珍寶多到不被珍惜;“車中妝具不時新”可能暗示宮廷裏某些妃嬪之類的生活也並非極盡奢華;“留犁服匿”指的是外族器具,反映可能存在與外族相關的事務;“臺閣悠悠食肉人”則是對朝廷官員只知享樂、不關心實際問題的一種批判。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序