人生一漚浮,何適非暫寄。 會須脫塵勞,談文不談利。 開軒得此君,意愜投宿嗜。 未堪食鳳凰,已足巢翡翠。 惜哉小窗櫳,此地久何閟。 想當未闢初,寧免簿書累。 高人一披拂,便有無窮意。 紛紛市廛子,冠蓋亂如沸。 倘令見清標,魄褫復喪氣。 客如王子猷,不速端可致。 嗟予飽憂患,久矣無佳思。 舊學已榛蕪,聞一豈知二。 市肆羅無目,聊爲將軍地。 斗酒詩百篇,是乃公能事。
次韻鄭舜舉題簿廳交翠軒
人生就像那水面上的一個水泡,無論到哪裏都不過是暫時的寄居。
我們應當擺脫塵世的勞累煩擾,在一起談論文章而不是追逐利益。
打開軒窗就見到了這些竹子(“此君”常指竹子),內心愜意,就像遇到了一直以來的嗜好。
這裏雖然還不足以讓鳳凰來進食,但已經足夠讓翡翠鳥築巢棲息了。
可惜啊這小小的窗戶,這個地方長久以來竟然一直被封閉着。
想來在它還未開闢的時候,怎麼能避免被公文簿冊所累呢。
高雅的人一來開啓了這裏,便有了無窮的意味。
那些紛紛擾擾的市井之人,他們的冠帽車蓋亂成一團,喧鬧如沸水。
倘若讓他們見到這清新的景象和高雅的格調,定會失魂落魄、垂頭喪氣。
要是有像王子猷那樣愛竹的客人,不用邀請也會主動前來。
可嘆我飽經憂患,很久都沒有好的詩興了。
過去所學的知識已經荒廢,聽到一點都很難推知其他。
我就像那市場上無目的陳列貨物的人,姑且作爲將軍您(可能指鄭舜舉)的陪襯之地吧。
喝一斗酒就能作詩百篇,這纔是您擅長的事情啊。
评论
加载中...
納蘭青雲